Oh, I think that painting is hidden somewhere in that town. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك اللوحة مخبّأة في مكان ما بتلك البلدة |
The seized items were concealed in four compartments hidden by diesel fuel tanks, which could not be accessed from the deck. | UN | وكانت الأصناف المضبوطة مخبّأة في أربع مقصورات مخفية وراء خزانات وقود الديزل، التي لا يمكن الوصول إليها من سطح السفينة. |
Oh, it's a... hidden gem. Peaceful, perfect for children. | Open Subtitles | إنّها جوهرة مخبّأة وادعة و مثاليّة للأطفال |
It was hidden in a safe for nine years, but a man was killed stealing it this morning. | Open Subtitles | كانت مخبّأة في خزنة لتسع سنوات، لكن قتل رجل وهُو يسرقها صباح اليوم. |
And you already had one stashed away in the closet as a surprise. | Open Subtitles | وكانت لديكَ واحدة بالفعل مخبّأة في الخزانة بمثابة المفاجأة |
Says the cache with the gems is hidden nearby. | Open Subtitles | ويقول إنّ الكنز والجواهر مخبّأة في مكان قريب منه |
There's an urn hidden in a cave in the north valley. | Open Subtitles | ثمّة جرّة مخبّأة داخل كهف في الوادي الشماليّ |
I found it hidden in the east wing. | Open Subtitles | وجدتها مخبّأة في الجناح الشرقيّ ما الأمر؟ |
Would you like to explain to me why you have drugs hidden in your vehicle? | Open Subtitles | هل تودّين أن تشرحي لي سبب وجود عقاقير مخبّأة في سيارتكِ؟ |
Rebar is usually hidden from the outside world, but now, the carbon dioxide is causing the bars to rust. | Open Subtitles | القضبان الصلبة مخبّأة عادة عن العالم الخارجي، لكن يعمل ثاني أكسيد الكربون على أن تصدأ. |
A well-heeled private clinic hidden in the country, seemingly devoid of life. | Open Subtitles | عيادة ثريّة مخبّأة في الرّيف تبدو معدومة من الحياة |
It could be in bearer bonds hidden in the bills, invoices, files. | Open Subtitles | يمكن أن تكون في سندات مخبّأة في فواتير أو ملفات |
Or more likely, in the form of jewels, hidden somewhere inside these electronics. | Open Subtitles | أو على الأرجح، في شكل مجوهرات مخبّأة في مكان ما بداخل هذه الإلكترونيّات |
The second allegation concerns a cache of Soviet-era explosives which were found hidden in a cave in Djibouti, in regard to which the Monitoring Group states categorically that it “has been unable to trace their place of origin or chain of custody”. | UN | أما الادعاء الثاني، فيتعلق بمخبأ متفجرات تعود إلى الحقبة السوفياتية عُثر عليها مخبّأة في كهف في جيبوتي، أكد فريق الرصد بشأنها بشكل قطعي أنه ' ' لم يتمكن من تتبع منشئها الأصلي أو تسلسل حائزيها``. |
A shortfall in the number of weapons recovered by the disarmament mission might indicate that some of this materiel has been stored or hidden elsewhere, either in Liberian territory or in the bordering territories of Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. | UN | ونقص عدد الأسلحة التي جمعتها بعثة نزع السلاح قد يكون دليلا على أن هذه الأعتدة مخزَّنة أو مخبّأة في مكان آخر، إما في الأراضي الليبرية أو أراضي كوت ديفوار وغينيا وسيراليون المجاورة. |
Because I do need to know where that wand is hidden. | Open Subtitles | لأنّي بحاجة لمعرفة أين تلك العصا مخبّأة |
You see, I was planning on telling you where the bottle was hidden. | Open Subtitles | كنت أخطّط لإخبارك أين القارورة مخبّأة |
It could be hidden in a secret partition of RAM. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مخبّأة في قسم سري من "ذاكرة الوصول العشوائية". |
- I had twenty five grand hidden in this place, now it's gone. | Open Subtitles | -كان لديّ 50ألف مخبّأة في هذا المكان ، الآن اختفت |
Actually, Jeff Price found it hidden in the zoning bills, bottom of the council agenda. | Open Subtitles | مخبّأة أسفل أوراق جدول أعمال المجلس |
In them, he refers to a painting he stashed in his gear. | Open Subtitles | عندهم، كان يشير إلى لوحة مخبّأة في أغراضه الشخصيّة |