Fifteen illicit clandestine laboratories producing this precursor were destroyed in this country. | UN | وتم تدمير 15 مختبراً سرياً غير مشروع لإنتاج هذه السليفة في هذا البلد. |
Turkey also reported the discovery of 12 clandestine laboratories producing Captagon in 2006, but none in 2007. | UN | وأبلغت تركيا أيضا عن اكتشاف 12 مختبراً سرياً لإنتاج الكابتاغون في عام 2006، ولكنها لم تكتشف أيا منها في عام 2007. |
These operations are carried out by radiation monitoring units, whose network includes 123 laboratories and centres working in the contaminated areas; | UN | وتتم هذه العمليات من قبل وحدات رصد الإشعاع، التي تتضمن شبكتها 123 مختبراً ومركزاً عاملاً في المناطق الملوثة؛ |
The Union has become in recent decades a laboratory of huge positive developments in international life. | UN | ولقد أصبح هذا الاتحاد في العقود الأخيرة مختبراً لتطورات إيجابية هائلة في الحياة الدولية. |
We have established an international laboratory for renewable sources of energy based at the Energy Institute at the National Academy of Sciences. | UN | وأنشأنا مختبراً دولياً لمصادر الطاقة المتجددة، في معهد الطاقة في الأكاديمية الوطنية للعلوم. |
In Peru, 810 dismantled laboratories had been producing coca paste and 11 of them had been manufacturing cocaine. | UN | وفي بيرو، كانت 810 مختبرات من بين المختبرات المفككة تنتج عجينة الكوكا و11 مختبراً منها يصنع الكوكايين. |
78. A total of 3,047 ICT laboratories have been set up in the Upazilla Service Centres and educational institutions. | UN | 77- وأنشئ ما مجموعه 047 3 مختبراً لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مراكز خدمات المقاطعات الفرعية والمؤسسات التعليمية. |
In 2011, the numbers were: 74 schools, 14 hospitals, 28 health clinics, and 52 laboratories. | UN | وفي عام 2011، كانت الأرقام كما يلي: 74 مدرسة، و 14 مستشفي، و 28 عيادة صحية، و 52 مختبراً. |
A total of 255 laboratories operating within Pakistan had been destroyed; the last such laboratory had been destroyed in 2006. | UN | وقد دُمِّر ما مجموعه 255 مختبراً عاملاً داخل باكستان، وآخر تلك المختبرات دُمِّر في عام 2006. |
There are also private diagnostic services, with 12 private medical testing laboratories, 10 of them in Dakar, as well as about 10 imaging services in Dakar. | UN | وتوجد أيضاً خدمات خاصة في مجال التشخيص يقدمها 12 مختبراً خاصاً للتحاليل الطبية، منها 10 في داكار، بالإضافة إلى نحو عشرة مراكز أشعة في داكار. |
Authorities dismantled 270 illicit drug laboratories in 2012, 96 per cent of which were used for preparation of methamphetamine. | UN | وفَكَّكَتْ السلطات 270 مختبراً سريًّا للمخدِّرات في عام 2012، كان ما نسبته 96 في المائة منها يُستخدَم من أجل تحضير الميثامفيتامين. |
To date, under UNIDO projects in countries such as Bhutan, Mozambique, Nepal, Pakistan and Zambia, more than 60 national calibration and testing laboratories were supported on their path towards accreditation. | UN | وقد تمَّ حتى الآن في إطار مشاريع اليونيدو في بلدان مثل باكستان وبوتان وزامبيا وموزامبيق ونيبال تقديم الدعم إلى أكثر من ستين مختبراً للقياس والمعايرة على المستوى الوطني في سبيلها إلى الاعتماد. |
Governments reported the destruction of 6,390 clandestine coca processing laboratories in 2006, up from 5,901 in 2005. | UN | 31- وأبلغت الحكومات عن تدمير 390 6 مختبراً سرياً لمعالجة الكوكا في عام 2006، وهو رقم أعلى من 901 5 مختبراً في عام 2005. |
Of the laboratories detected and dismantled in Bolivia, 3,293 were for coca paste and 2,257 were coca base-producing facilities. Only four were manufacturing cocaine hydrochloride. | UN | وكان من بين المختبرات المكتشفة والمفككة في بوليفيا 293 3 مختبراً لصنع عجينة الكوكا و257 2 مرفقا لصنع قاعدة الكوكا، مع أربعة مختبرات فقط لصنع هيدروكلوريد الكوكايين. |
In Argentina, the dismantling of 16 cocaine and 4 coca paste or coca base laboratories was reported and 4 cocaine manufacturing laboratories were found in the United States. | UN | وأبلغت الأرجنتين عن تفكيك 16 مختبراً لصنع الكوكايين و4 مختبرات لصنع قاعدة الكوكا، كما عُثر في الولايات المتحدة على 4 مختبرات لصنع الكوكايين. |
In 2002, 120.5 tons of coca derivatives had been seized, representing an increase of 61 per cent over the previous year, while 1,448 laboratories for processing drugs and chemical substances had been destroyed. | UN | وفي عام 2002، تمت مصادرة 120.5 طناً من مشتقات الكوكا مما يمثل زيادة بنسبة 61 في المائة على السنة السابقة مع تدمير 448 1 مختبراً لتجهيز المخدرات والمواد الكيمائية. |
It is also recognized as a reference laboratory by the League of Arab States and is a member of the European Reference laboratory Network. | UN | كما يعتبر مختبراً مرجعياً لدى جامعة الدول العربية، وعضواً في شبكة المختبرات الأوروبية المرجعية. |
The facilities included a site laboratory and office. | UN | وشملت المنشآت المشيدة مختبراً في الموقع ومكتباً. |
The centre has a laboratory that is equipped to analyse, diagnose and treat speech disorders. | UN | ويضم المركز مختبراً مجهزاً لتحليل اضطرابات الكلام وتشخيصها وعلاجها، كما يضم غرفاً مجهزة وأجهزة خاصة بهذه الاضطرابات. |
We'll need a lab of our own, as well as a secure quarantine. | Open Subtitles | سنحتاج مختبراً خاصّا بنا و كذلك مكان للعزل الصحي |
They were breaking into labs that were doing testing? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّهم اقتحموا مختبراً يقوم بإجراء تجارب على الحيوانات؟ |