The Financial Investigation Unit indicated that this often meant that individuals were able to hide embezzled funds through fraudulent real estate transactions. | UN | وهنا أشارت وحدة الاستخبارات المالية إلى أنَّ هذا غالبا ما كان يعني أنه كان بإمكان أشخاص إخفاء أموال مختلسة من خلال معاملات عقارية احتيالية. |
The Group is concerned that Mr. Soriano could be using millions of dollars of allegedly embezzled money to continue financing CNDP and FRF. | UN | على أن الفريق يخشى من أن يكون السيد سوريانو يستخدم ملايين الدولارات من الأموال التي يُدَّعى بأنها مختلسة ليواصل تمويل قوات المؤتمر الوطني والقوات الجمهورية الاتحادية. |
Note. The contents of this article offer the first elements for a solution to the problem of international cooperation in the case of transfer of embezzled public funds to a foreign country. | UN | ملحوظة: توفر محتويات هذه المادة العناصر الأولى لإيجاد حل لمشكلة التعاون الدولي في حالة تحويل أموال عمومية مختلسة الى بلد أجنبي. |
UNICEF was urged to continue its rigorous pursuit of any and all misappropriated funds. | UN | وحث المتحدثون اليونيسيف على مواصلة سعيها الحثيث من أجل استرداد أية أموال مختلسة بلا استثناء. |
UNICEF was urged to continue its rigorous pursuit of any and all misappropriated funds. | UN | وحث المتحدثون اليونيسيف على مواصلة سعيها الحثيث من أجل استرداد أية أموال مختلسة بلا استثناء. |
And, I mean, I may be a thief, but I'm not an embezzler, you know. | Open Subtitles | وربما اكون سارقة ولكني لست مختلسة كما تعلمين |
REQUEST FOR THE RETURN OF A STOLEN OR embezzled VEHICLE | UN | طلب إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة |
4. A Party shall have no obligation under the present Treaty to return a stolen or embezzled vehicle if no request for return is made within [sixty] days of a notification made pursuant to article 3 above. | UN | ٤ - لا يلتزم طرف بموجب هذه المعاهدة بإعادة مركبة مسروقة أو مختلسة إذا لم يقدم طلب باعادتها في غضون ]ستين[ يوما من ارسال اخطار عملا بالمادة ٣ أعلاه. |
Recovery of embezzled funds | UN | استعادة أموال مختلسة |
I have embezzled funds! | Open Subtitles | لدي حسابات مختلسة |
(c) A vehicle shall be considered " embezzled " when: | UN | )ج( تعتبر المركبة " مختلسة " : |
2. If the Requested Party determines that the request for the return of a stolen or embezzled vehicle meets the requirements of the present Treaty, the Requested Party shall within [fifteen] days of such determination make the vehicle available to the person identified in the request for return as the owner or the owner's authorized representative. | UN | ٢ - إذا قرر الطرف الموجه إليه الطلب أن طلب إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة يفي بشروط هذه المعاهدة، فان الطرف الموجه إليه الطلب يضع المركبة في غضون ]خمسة عشر[ يوما من اتخاذه ذلك القرار، تحت تصرف الشخص الذي يعرفه طلب الاعادة بأنه المالك أو الممثل المعتمد للمالك. |
5. If the return of a stolen or embezzled vehicle whose return is requested is postponed, pursuant to paragraphs 1 or 2 of the present article, the Requested Party shall so notify [the Embassy] of the Requesting Party in writing within [thirty] days of receiving a request for the return of the vehicle. | UN | ٥ - إذا أجلت، عملا بالفقرة ١ أو ٢ من هذه المادة، إعادة مركبة مسروقة أو مختلسة ومطلوب اعادتها، فان الطرف الموجه إليه الطلب يخطر بذلك سفارة الطرف مقدم الطلب، كتابة وفي غضون ]ثلاثين[ يوما من تلقي طلب بإعادة المركبة. |
Article 57, paragraph 3 (a), requires that the requested State party shall: " In the case of embezzlement of public funds or of laundering of embezzled public funds ... return the confiscated property to the requesting State Party. " | UN | وتقتضي الفقرة 3(أ) من المادة 57 من الدولة الطرف المتلقية للطلب: " في حالة اختلاس أموال عمومية أو غسل أموال عمومية مختلسة ... أن تعيد الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة. " |
In particular, the Convention requires States parties that receive a relevant request in the case of embezzled public funds or of laundering of embezzled public funds to return the confiscated property to the requesting State party on the basis of a final judgement in the latter State (although this condition can be waived) (art. 57, para. 3 (a)). | UN | وعلى وجه الخصوص، تشترط الاتفاقية على الدول الأطراف التي تتلقى طلبا ذا صلة بقضية أموال عمومية مختلسة أو غسل أموال عمومية مختَلسة، بإعادة الأموال المصادَرة إلى الدولة الطرف الطالبة بناء على الحكم النهائي الصادر في هذه الدولة الأخيرة (مع أنه يمكن التنازل عن هذا الشرط) (الفقرة 3 (أ) من المادة 57). |
With embezzled funds. | Open Subtitles | بودائع مختلسة |
(a) In the case of embezzlement of public funds or of laundering of embezzled public funds as referred to in articles 17 and 23 of this Convention, when confiscation was executed in accordance with article 55 and on the basis of a final judgement in the requesting State Party, a requirement that can be waived by the requested State Party, return the confiscated property to the requesting State Party; | UN | (أ) في حالة اختلاس أموال عمومية أو غسل أموال عمومية مختلسة على النحو المشار إليه في المادتين 17 و23 من هذه الاتفاقية، عندما تنفذ المصادرة وفقا للمادة 55 واستنادا إلى حكم نهائي صادر في الدولة الطرف الطالبة، وهو اشتراط يمكن للدولة الطرف متلقية الطلب أن تستبعده، أن تُرجع الممتلكات المصادرة إلى الدولة الطرف الطالبة؛ |
Through investigations the Commission has also been able to retrieve misappropriated funds of the order of $60 million, which will be returned to Government coffers. | UN | واستطاعت اللجنة أيضا، من خلال التحقيقات، استرداد أموال مختلسة بلغت نحو 60 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وستعاد تلك الأموال إلى خزينة الحكومة. |
Possible misconduct by a BONUCA staff member -- misappropriated funds | UN | سوء سلوك محتمل من جانب أحد موظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى - أموال مختلسة |
Damage to the signatory might be caused, for example, by the erroneous issuance of a certificate to an impostor using a misappropriated identity. | UN | 6- وربما يلحق ضرر بالموقّع، على سبيل المثال، بسبب إصدار الشهادة خطأ لمحتال يستخدم هوية مختلسة. |
I might be a drug dealer, but I'm no embezzler. | Open Subtitles | ربما أكون تاجرة مخدرات لكنني لستُ مختلسة |