ويكيبيديا

    "مختلف أصحاب المصالح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various stakeholders
        
    • different stakeholders
        
    • diverse stakeholders
        
    • multi-stakeholder
        
    • various stakeholder
        
    We attach particular importance to delineating the respective roles of the various stakeholders. UN ونعلق أهمية كبيرة على تحديد أدوار مختلف أصحاب المصالح.
    The success of this approach lies in the implementation of a consistent long-term plan in coordination with various stakeholders and policymakers. UN ويكمن نجاح هذا النهج في تنفيذ خطة طويلة الأجل متسقة بالتنسيق مع مختلف أصحاب المصالح وصانعي السياسات.
    The Centre also expanded its outreach and advocacy activities through close interaction with various stakeholders in and beyond the region. UN كما وسع المركز أنشطته في مجالي التوعية والدعوة عن طريق التفاعل الوثيق مع مختلف أصحاب المصالح في المنطقة وخارجها.
    New consultative approaches have been launched in several countries in order to mediate among the diverse interests held by different stakeholders, and to build consensus. UN وقد شرعت عدة بلدان في اتباع نهج استشارية جديدة بغية التوفيق بين مختلف أصحاب المصالح المتباينة وبناء توافق في اﻵراء.
    This requires that they be informed, encouraged and enabled to carry out activities consistent with the needs of different stakeholders. UN وهذا يتطلب أن يكونوا على دراية بـ، وأن يشجعوا ويمكنوا من القيام بالأنشطة التي تتفق مع احتياجات مختلف أصحاب المصالح.
    This procedure has been established so as to improve dialogue among the various stakeholders and facilitate cooperation across communities. UN وقد أنشئ هذا الإجراء لتحسين الحوار بين مختلف أصحاب المصالح وتيسير التعاون عبر المجتمعات المحلية.
    The various stakeholders involved in promoting awareness have contributed to this greater understanding. UN وقد ساهم مختلف أصحاب المصالح المهتمين بالتوعية في زيادة فهم هذا الموضوع.
    Other activities included regional public information and education campaigns and strategic engagement with various stakeholders. UN وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح.
    Other activities included regional public information and education campaigns and strategic engagement with various stakeholders. UN وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح.
    There must be a greater sharing of information among various stakeholders in order to produce integrated plans for the future. UN ويجب أن يجري تشاطر المعلومات على نطاق أوسع بين مختلف أصحاب المصالح بغية رسم خطط موحدة للمستقبل.
    Efforts should also be made to further stimulate a collaborative and interactive approach of various stakeholders at the national level. UN وينبغي أيضا بذل الجهود لزيادة الحث على اتباع مختلف أصحاب المصالح لنهج تفاعلي على المستوى الوطني.
    The Framework's value was enhanced by the involvement of various stakeholders in the drafting process, the inclusion of a specific timeline for the implementation of the Government's commitments and the precise statement of the Commission's own commitments. UN وأضاف قائلا إن قيمة الإطار قد تعززت بفضل مشاركة مختلف أصحاب المصالح في عملية الصياغة، وإدراج حد زمني معين لتنفيذ التزامات الحكومة والنص على التزامات اللجنة بصورة دقيقة.
    The roadmap concept has already commanded wide appreciation and acceptance among various stakeholders as a step in the right direction and the way forward for the full and speedy implementation of the PoA. UN وقد لقي مفهوم دليل خط السير تقديراً وقبولاً واسعي النطاق لدى مختلف أصحاب المصالح باعتباره خطوة في الاتجاه السليم نحو السير قدماً صوب التنفيذ الكامل والسريع لبرنامج العمل.
    The meeting reviewed and evaluated the status of cleaner production strategies worldwide, assessed achievements and remaining gaps, and worked to establish a global framework for action encouraging synergy amongst the various stakeholders of cleaner production programmes. UN واستعرض الاجتماع وقيم حالة استراتيجيات الإنتاج الأنظف على نطاق العالم وقيم الإنجازات والثغرات المتبقية وعمل على إنشاء إطار عالمي للعمل يشجع التآزر فيما بين مختلف أصحاب المصالح لبرامج الإنتاج الأنظف.
    :: Strengthen mechanisms to promote and monitor the accountability of various stakeholders at all levels and progress in fulfilling the Beijing Platform for Action UN * تعزيز الآليات اللازمة لتعميم ورصد مساءلة مختلف أصحاب المصالح على جميع الصعد والتقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين
    During this first visit, I held discussions with different stakeholders to seek their views on the priority aspects for the engagement of the Peacebuilding Commission in the Central African Republic in the light of the current political and security situation. UN وخلال هذه الزيارة الأولى، أجريت محادثات مع مختلف أصحاب المصالح ملتمسا آراءهم بشأن الجوانب ذات الأولوية من عمل لجنة بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء الحالة السياسية والأمنية الراهنة.
    As an important part of the work at the national level in a number of developing countries, different stakeholders in the construction sector were brought together at round tables to discuss their concerns as importers and exporters of construction and related services. UN وكجز مهم من العمل على المستوى الوطني في عدد من البلدان النامية، تم الجمع بين مختلف أصحاب المصالح في قطاع البناء حول موائد مستديرة لمناقشة هواجسهم كمستوردين ومصَدِّرين لخدمات البناء وما يتصل بها.
    UNCTAD XI would provide an opportunity for different stakeholders to decide on the additional research, theoretical work and practical ideas or outcomes to be carried out by UNCTAD or other relevant international organizations with a view to helping developing countries participate better in the dynamic sectors of growth and tap export opportunities. UN وسيتيح الأونكتاد الحادي عشر الفرصة أمام مختلف أصحاب المصالح للبت في البحوث الإضافية والأعمال النظرية والأفكار أو النتائج التطبيقية التي يتعين على الأونكتاد أو غيره من المنظمات الدولية وضعها موضع التنفيذ بهدف مساعدة الدول النامية في المشاركة في قطاعات النمو الحيوية واستغلال فرص التصدير على نحو أفضل.
    Efforts should be made to establish advisory bodies at different levels that take an inclusive approach to involving different stakeholders in the preparation and implementation of school curricula related to issues of religion or belief and in the training of teachers. UN وينبغي بذل الجهود لإنشاء هيئات استشارية على مستويات مختلفة تنتهج نهجاً شمولياً إزاء إشراك مختلف أصحاب المصالح في إعداد وتنفيذ المناهج الدراسية المتعلقة بقضايا الدين أو المعتقد وتدريب المعلمين.
    Equally importantly, UNCTAD can help build, sustain and promote dialogue and confidence among different stakeholders on key issues and processes. UN ولا يقل عن ذلك أهمية أن بإمكان الأونكتاد أن يساعد في بناء وإدامة وتعزيز الحوار والثقة فيما بين مختلف أصحاب المصالح بشأن قضايا وعمليات أساسية.
    diverse stakeholders across the globe have expressed the need for positive changes in ICT service delivery and in access to information. UN وأعرب مختلف أصحاب المصالح حول العالم عن الحاجة إلى إجراء تغييرات إيجابية في أسلوب تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي السبل المتاحة للاطّلاع على المعلومات.
    Subject to the availability of voluntary contributions, the SRSGSpecial Representative plans to convene regional multi-stakeholder consultations in sub-Saharan Africa, Latin America and Asia. UN ورهناً بتوفر التبرعات، يزمع الممثل الخاص عقد مشاورات إقليمية بين مختلف أصحاب المصالح في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية وآسيا.
    The Bangladesh NAPA team explained that results of various stakeholder consultations on the NAPA activities and related projects will address, among other concerns, the impacts of climate change on the lives and livelihoods of communities, poverty reduction and sustainable income generation, as well as enhancing adaptive capacity at the community and national levels. UN 17- وشرح فريق برنامج عمل بنغلاديش الوطني للتكيف أن نتائج ما عُقد مع مختلف أصحاب المصالح من اجتماعات استشارية بشأن أنشطة برنامج العمل الوطني للتكيف والمشاريع المتصلة بها سوف تتناول هواجس شتى، من بينها ما يُحدِثه تغير المناخ من آثار في حياة المجتمعات المحلية ومصادر رزقها، والتقليل من الفقر وتوليد دخل مستدام، فضلاً عن زيادة القدرة على التكيف على صعيد المجتمعات المحلية وعلى الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد