ويكيبيديا

    "مختلف الإدارات الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various government departments
        
    • different government departments
        
    • various governmental departments
        
    • different governmental departments
        
    • various State departments
        
    They facilitate the obtention of inputs from various government departments and other sources. UN وتسهِّل هذه الزيارات الحصول على مدخلات من مختلف الإدارات الحكومية وسائر المصادر.
    various government departments assist this task by supplying information. UN وتقدم مختلف الإدارات الحكومية مساعدة في هذه المهمة من خلال توفير المعلومات.
    Meanwhile, various government departments and society as a whole had been mobilized to participate in drug control efforts, and tangible results had been achieved. UN وفي الوقت نفسه جرت تعبئة مختلف الإدارات الحكومية والمجتمع ككل للمشاركة في جهود مراقبة المخدرات وتحققت نتائج ملموسة.
    It is also concerned about the insufficient knowledge of the Convention within different government departments. UN كما يساورها القلق لعدم اطلاع مختلف الإدارات الحكومية اطلاعا كافيا على الاتفاقية.
    It is also concerned about the insufficient knowledge of the Convention within different government departments. UN كما يساورها القلق لعدم اطلاع مختلف الإدارات الحكومية اطلاعا كافيا على الاتفاقية.
    46. Thirty participants from various governmental departments and non-governmental organizations attended the Seminar where the following issues were addressed: Agenda 21 and United Nations initiatives on women and environmental health; women as agents of change in the development sector; women as managers of the environment; and women, environmental indicators and capacity-building. UN ٤٦ - وحضر الحلقة الدراسية ثلاثون مشاركا من مختلف اﻹدارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. وخلال هذه الحلقة جرى تناول المسائل التالية: جدول أعمال القرن ٢١ ومبادرات اﻷمم المتحدة بشأن المرأة والصحة البيئية؛ والمرأة بوصفها عاملا للتغيير في قطاع التنمية؛ والمرأة بوصفها مديرة لشؤون البيئة؛ والمرأة، والمؤشرات البيئية، وبناء القدرات.
    The delegation was composed of representatives from different governmental departments with expertise in areas covered by the Convention. UN وضم الوفد ممثلين من مختلف الإدارات الحكومية يتمتعون بخبرة في المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    Such training had targeted over 200 officials from various government departments. UN فقد استفاد من هذا التدريب أكثر من 200 موظف يعملون في مختلف الإدارات الحكومية.
    Despite financial and human resource constraints, the Division has been involved in sensitizing various government departments on Gender issues. UN ورغم العوائق المتصلة بالموارد المالية والبشرية، شاركت الشعبة في توعية مختلف الإدارات الحكومية بالمسائل الجنسانية.
    It also has expanded its training for women, and lobbied and sought improved cooperation with the various government departments whose activities fall within the organization's domain of intervention. UN وهي توسع أيضا من أنشطتها التدريبية للمرأة، وتحشد التأييد من أجل تحسين التعاون مع مختلف الإدارات الحكومية التي تدخل أنشطتها في نطاق التدخل من جانب المنظمة وتعمل على تحقيق ذلك.
    The compilation of The Common Core Document and the CEDAW Report 2012 involved the various government departments that work on issues pertaining to the rights of women. UN وقد شاركت في تجميع الوثيقة الأساسية الموحدة وتقرير اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 2012 مختلف الإدارات الحكومية التي تتناول القضايا المتعلقة بحقوق المرأة.
    In his meeting with the Minister for Home Affairs, the Special Rapporteur was informed that a final list of prisoners had been compiled on the basis of information provided by various government departments and domestic political organizations. UN وأُبلغ المقرر الخاص أثناء اجتماعه مع وزير الداخلية بأن القائمة النهائية للسجناء جُمعت عل أساس معلومات قدمتها مختلف الإدارات الحكومية والمنظمات السياسية المحلية.
    There is clearly a lack of awareness and clarity among the various stakeholders at the country level, particularly among the various government departments and civil society partners on the division of labour and its modalities. UN ويتضح جلياً الافتقار إلى الوعي والوضوح فيما بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة على المستوى القطري، ولا سيما فيما بين مختلف الإدارات الحكومية والشركاء من المجتمع المدني بشأن تقسيم العمل وطرائقه.
    There is clearly a lack of awareness and clarity among the various stakeholders at the country level, particularly among the various government departments and civil society partners on the division of labour and its modalities. UN ويتضح جلياً الافتقار إلى الوعي والوضوح فيما بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة على المستوى القطري، ولا سيما فيما بين مختلف الإدارات الحكومية والشركاء من المجتمع المدني بشأن تقسيم العمل وطرائقه.
    The Government shares the view that collaboration among different government departments, professionals and NGOs is important to the prevention and handling of domestic and sexual violence. UN وتشاطر الحكومة الرأي القائل بأهمية التعاون بين مختلف الإدارات الحكومية والمهنيين والمنظمات غير الحكومية لمنع العنف المنزلي والجنسي ومعالجته.
    315. The strategy of OPE for gender mainstreaming focuses on building the capacity in different government departments to integrate a gender perspective in their programmes and policies. This entails the following: UN 315- تركّز استراتيجية مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين على بناء القدرات في مختلف الإدارات الحكومية من أجل إدماج المنظور الجنساني في برامجها وسياساتها، وينطوي ذلك على ما يلي:
    23. Efforts were also being made to overcome the lack of contact between different government departments. UN 23 - ومضت تقول إنه تُبذل أيضاً جهود للتغلب على انعدام الاتصال بين مختلف الإدارات الحكومية.
    Coordination of the efforts undertaken in the different government departments to ensure that the approaches undertaken are in accordance with the national gender policy and the international instruments ratified by the Government such as CEDAW. UN تنسيق الجهود التي تقوم بها مختلف الإدارات الحكومية لضمان أن تكون النُهُج المتخذة متفقة مع السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين ومع الصكوك الدولية التي صادقت عليها الحكومة مثل اتفاقية منع جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    National human rights institutions can play an important role as catalysts for linking different governmental departments concerned with children's rights and with business. UN ويمكن أن تؤدي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان دوراً تحفيزياً مهماً فيما يتعلق بربط مختلف الإدارات الحكومية المعنية بحقوق الطفل وبالأعمال التجارية.
    Important progress had also been made in the executive branch of Government, with women today heading key ministries and holding high-ranking posts in various State departments. UN وقد تم تحقيق تقدم هائل في السلطة التنفيذية للحكومة، إذ تترأس المرأة اليوم وزارات رئيسية، وتشغل مناصب عليا في مختلف الإدارات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد