ويكيبيديا

    "مختلف الإدارات الوزارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various ministerial departments
        
    • the different ministerial departments
        
    • various ministries
        
    To avoid this pitfall, certain countries have opted for a more representative, umbrella body standing above the various ministerial departments. UN ولتلافي هذه العقبة، اختارت بعض البلدان إقامة نظام أكثر تمثيلاً يشرف على مختلف الإدارات الوزارية.
    With regard to the adoption process, it may be noted that the inter-ministerial group representing the various ministerial departments and national institutions was authorized to approve and adopt the report. UN 6- وفيما يتعلق بعملية اعتماد التقرير، تجدر الإشارة إلى أن الفريق المشترك بين الوزارات الذي يمثل مختلف الإدارات الوزارية والمؤسسات الوطنية قد أجاز إقرار واعتماد هذا التقرير.
    In addition, there were focal points in the various ministerial departments funded by UNIFEM, among others. UN وبالإضافة إلى ذلك, هناك مراكز اتصال في مختلف الإدارات الوزارية التي أنشأها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بين أمور أخرى.
    21. Ms. Abaka asked whether the Ministry of Women's Affairs would be implementing programmes oriented exclusively towards women and mainstreaming gender-specific policies through the focal points in various ministerial departments. UN 21 - السيدة أكابا: سألت عما إذا كانت وزارة شؤون المرأة ستنفذ برامج موجهة حصرا إلى المرأة وتعميم سياسات ذات منحى جنساني من خلال مراكز الاتصال في مختلف الإدارات الوزارية.
    12. The Independent Expert has suggested that the Government should appoint an Interministerial Delegate for the Rule of Law, reporting directly to the Prime Minister, in order to provide guidance and the necessary coordination between the different ministerial departments. UN 12- واقترح الخبير المستقل على الحكومة تسمية مفوض وزاري معني بدولة القانون يتبع مباشرة رئيس الحكومة ويتولى قيادة وضمان التنسيق اللازم بين مختلف الإدارات الوزارية.
    The Interministerial Committee on Gender Equality is responsible for drawing up each year an implementation plan for the Government that brings together all the actions and initiatives planned by the various ministries. UN وقد كلفت اللجنة الوزارية المشتركة للمساواة بين المرأة والرجل بإعداد خطة كل سنة للتنفيذ من أجل الحكومة التي تتخذ الإجراءات والمبادرات التي تستهدف مختلف الإدارات الوزارية.
    7. The report was prepared by the Women's Institute, an autonomous agency operating under the Ministry of Labour and Social Affairs, through the General Secretariat of Equality Policies, and includes information from various ministerial departments. UN 7 - وقام بإعداد التقرير معهد المرأة، وهو وكالة مستقلة ذاتيا تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية من خلال الأمانة العامة لسياسات المساواة، ويشمل التقرير معلومات من مختلف الإدارات الوزارية.
    The seminar was organized by the Ministry of Justice with the cooperation of the Ministry of Foreign Affairs and Regional Cooperation and with technical and financial support from the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). There were about 40 participants, representing the various ministerial departments concerned with such issues. UN ولقد ضمت تلك الحلقة الدراسية التي نظمتها وزارة العدل، بالتعاون مع وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي وبدعم فني ومالي من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، زهاء 40 مشاركا وممثلا عن مختلف الإدارات الوزارية المعنية بهذا الموضوع.
    The Committee appreciates the fact that the report, which generally complies with the Committee's guidelines, is the result of cooperation between various ministerial departments. UN 73- وتعرب اللجنة عن تقديرها لكون التقرير الذي جاء متوافقاً بصورة عامة مع المبادئ التوجيهية التي حددتها اللجنة نتيجة تعاون بين مختلف الإدارات الوزارية.
    3. The Committee also welcomes the constructive dialogue held with the State party's high-level delegation, which included representatives of various ministerial departments. UN 3- وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ضم في عضويته ممثلين عن مختلف الإدارات الوزارية.
    13. From 3 to 7 June 2013, a workshop was held in Moroni, attended by representatives of the various ministerial departments, civil society and the National Commission for Human Rights and Freedoms in order to share expertise and collect contributions from all stakeholders for the preparation of the report. UN 13- ففي الفترة من 3 إلى 7 حزيران/يونيه 2013، عُقدت في موراني حلقة عمل حضرها ممثلون عن مختلف الإدارات الوزارية ومنظمات المجتمع المدني، إلى جانب ممثلين عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات. وكان الغرض من حلقة العمل هو تعزيز القدرات وجمع مساهمات مختلف الجهات صاحبة المصلحة في إعداد التقرير.
    (d) Lastly, more extensive training about trafficking in human beings for purposes of sexual exploitation is being given to the overseas staff of various ministerial departments (military personnel assigned to peace missions, diplomats and embassy and consular staff, the staff working in overseas labour offices, etc.). UN (د) وأخيراً، كُثّفت الأعمال التأهيلية في مجال الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي التي تستهدف موظفي مختلف الإدارات الوزارية العاملين في الخارج (كالأفراد العسكريين الذين نُشروا في بعثات السلام، والدبلوماسيين، وموظفي السفارات والقنصليات، وموظفي المجالس العمالية، وما إلى ذلك).
    13. The issuance of a government circular requesting the various ministerial departments to collaborate closely in the exchange and processing of information relating to terrorism and to ensure the full implementation of the international legal instruments ratified by Morocco and pertaining directly or indirectly to terrorism, namely 17 conventions and protocols (cf. annex 1). UN 13 - وعُممت دورية حكومية تطلب إلى مختلف الإدارات الوزارية أن تتعاون بشكل وثيق في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالإرهاب ومعالجتها وأن تحرص على التنفيذ التام للصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالإرهاب بشكل مباشر أو غير مباشر والتي صدق عليها المغرب، وهي 17 اتفاقية وبروتوكولا (راجع المرفق 1).
    32. The Government of Guinea is aware of the fragmentation of responsibilities among the different ministerial departments in charge of young people, employment and vocational training, as well as of their activities on the ground. UN 32 - تدرك حكومة غينيا تجزؤ المسؤوليات بين مختلف الإدارات الوزارية المسؤولة عن الشباب والعمالة والتدريب المهني، فضلا عن أنشطتها الميدانية.
    (b) An Interministerial Delegate for the Rule of Law should be appointed, to provide guidance and coordination between the different ministerial departments and draft a national human rights plan. UN (ب) تسمية مفوض وزاري معني بسيادة القانون يتولى قيادة وضمان التنسيق بين مختلف الإدارات الوزارية في صياغة خطة وطنية لحقوق الإنسان.
    Overall trends in each development sector were determined using indicators from available sources such as comprehensive national surveys, data from various ministries and annual reports by United Nations agencies. UN وتم تحديد الاتجاهات الكبيرة في كل قطاع من قطاعات التنمية على أساس المؤشرات المستخلصة من المصادر الرئيسية المتاحة (المسوح الوطنية الرئيسية، البيانات الصادرة عن مختلف الإدارات الوزارية والتقارير السنوية الصادرة عن وكالات منظومة الأمم المتحدة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد