different municipalities apply different strategies to fulfil this responsibility. | UN | وتطبق مختلف البلديات استراتيجيات مختلفة للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
One reason for this has been the variation in the priorities given for different groups of patients by different municipalities. | UN | وأحد الأسباب التي دعت إلى ذلك هو التفاوت في الأولويات التي توليها مختلف البلديات للمجموعات المختلفة من المرضى. |
These training workshops are conducted with support from different municipalities. | UN | وتعقد حلقات العمل التدريبية هذه بدعم من مختلف البلديات. |
In Aceh province, children-centred programmes in various municipalities were established to help children traumatized by the tsunami. | UN | وفي مقاطعة آتشي، وُضعت برامج موجهة للأطفال في مختلف البلديات لمساعدة الأطفال المصابين بالصدمة جراء التسونامي. |
Another concern was the use of different software by various municipalities to manage the electoral roll. | UN | وقد تمثل شاغل آخر في استخدام مختلف البلديات برامجيات شتى لإدارة السجل الانتخابي. |
On the basis of the requirements in the individual municipalities for renovation of obsolete properties, which are defined in accordance with objective criteria, the Business and Housing Board under the Ministry of Economic and Business Affairs allocates the total annual appropriation among the individual municipalities. | UN | وعلى أساس اشتراطات مختلف البلديات من أجل تجديد البنايات القديمة، التي تضعها وفقا لقواعد موضوعية، يكون مجلس الأعمال التجارية والإسكان التابع لوزارة الشؤون الاقتصادية والتجارية هو المسؤول عن تخصيص مجموع الاعتمادات السنوية بين مختلف البلديات. |
A family service center would enhance co-operation between different municipal and NGO actors and offer more versatile services to families with children. | UN | ومن شأن مركز خدمات الأسرة أن يدعم التعاون بين مختلف البلديات والمنظمات غير الحكومية وأن يقدم خدمات أكثر تنوعا للأسر ذات الأطفال. |
It also conduct workshops and inter churchwomen's fellowship in different municipalities and provinces. | UN | وينظم أيضا حلقات عمل وزمالات مشتركة بين نساء الكنيسة في مختلف البلديات والمقاطعات. |
The waiting periods for dental care have, as a result of the extension, been longer than before and the practices adopted by different municipalities in handling the situation have differed. | UN | ونتيجة لتوسيع نطاق خدمات رعاية الأسنان، باتت فترة الانتظار للحصول على هذه الرعاية أطول مما كانت عليه في السابق، كما تباينت الممارسات التي اعتمدتها مختلف البلديات لمعالجة هذا الوضع. |
Focal points serving NCRFW at the local level in different municipalities and government agencies received training and reported to NCRFW on women's concerns throughout the country. | UN | ومراكز التنسيق التي تخدم اللجنة الوطنية على الصعيد المحلي في مختلف البلديات والوكالات الحكومية تتلقى تدريبا وترفع تقاريرها إلى اللجنة الوطنية بشأن شواغل المرأة في جميع أنحاء البلد. |
This modality is being applied in different municipalities around the country at the preschool, primary and secondary levels, in line with the developing Inclusive Education movement. | UN | 1225- ويتم تطبيق هذه الطريقة في مختلف البلديات في جميع أنحاء البلد في مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلتين الابتدائية والثانوية، بما يتسق وحركة التعليم المتكامل. |
(g) Training on the Civil Service and Administrative Careers Law for 250 people, including departmental delegates and persons responsible for resources from different municipalities around the country; | UN | (ز) تدريب 250 شخصاً على قانون الخدمات المدنية والعمل الإداري، بمن فيهم وفود الإدارات والمسؤولين عن الموارد من مختلف البلديات في جميع أنحاء البلد؛ |
The website of the Agency for School Improvement has a collection of examples where different municipalities have reported on their work on gender equality issues. | UN | 221 - ولدى موقع الوكالة المعنية بتحسين التعليم على الإنترنت مجموعة من الأمثلة التي أبلغت فيها مختلف البلديات عن أعمالها بشأن قضايا المساواة بين الجنسين. |
The campaign will continue through the end of September, with three to five town hall meetings being held on a weekly basis in different municipalities across the province. | UN | وستستمر هذه الحملة حتى نهاية شهر أيلول/سبتمبر، مع القيام بعقد ثلاثة إلى خمسة اجتماعات بـ " دار البلدية " على أساس أسبوعي في مختلف البلديات عبر الإقليم. |
There are also additional development programmes for indigenous peoples funded by various municipalities. | UN | وهناك أيضاً برامج إنمائية أخرى للشعوب الأصلية تمولها مختلف البلديات. |
In this region, nine of every ten individuals are extremely poor and the initiative is therefore designed to address the housing problem in various municipalities of northern Potosí. | UN | وفي هذه المنطقة يعيش تسعة من كل عشرة أشخاص في فقر مدقع، ولذلك فإن المقصود بهذه المبادرة حل مشكلة الإسكان في مختلف البلديات في شمال بوتوسي. |
The Ministry of Education, Culture and Science is currently mapping out the supply and demand with respect to the opening hours policy in various municipalities. | UN | وتتولى وزارة التعليم والثقافة والعلوم في الوقت الراهن تحديد العرض والطلب فيما يتعلق بسياسة مواعيد بدء العمل في مختلف البلديات. |
Was there any programme or policy that applied to them, apart from certain subsidies? She also wondered whether the various municipalities had arrangements for implementing the Convention. | UN | فهل هناك أي برنامج أو سياسة تسري عليهن، بغض النظر عن بعض الإعانات؟ كما تساءلت حول ما إذا كانت مختلف البلديات وضعت ترتيبات لتنفيذ الاتفاقية. |
∙ With an emphasis on refugee settlement and internally displaced persons (IDPs), technical assistance for urban planning and renewal was provided to various municipalities in the autonomous areas of the occupied Palestinian territory. | UN | ● قدمت المساعدة التقنية المتعلقة بالتخطيط والتجديد الحضريين إلى مختلف البلديات في مناطق الحكم الذاتي في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، مع التركيز على توطين اللاجئين، وعلى المشردين داخليا. |
Over the years, UNDP has supported various municipalities, primarily through large-scale infrastructure investments combined with training and technical assistance. | UN | وما فتئ البرنامج يدعم مختلف البلديات طوال سنوات عديدة، وذلك بالدرجة اﻷولى من خلال الاستثمارات الواسعة النطاق في البنية اﻷساسية، التي ترافقت مع تقديم المساعدة في المجالين التدريبي والتقني. |