ويكيبيديا

    "مختلف الجهات ذات المصلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various stakeholders
        
    • the different stakeholders
        
    Strengthening regional networks and coordination in technical assistance among various stakeholders UN تعزيز الشبكات الإقليمية والتنسيق في مجال المساعدة التقنية بين مختلف الجهات ذات المصلحة
    The delegation also held separate consultations with various stakeholders. UN وعقد الوفد أيضاً مشاورات منفصلة مع مختلف الجهات ذات المصلحة.
    C. Strengthening regional networks and coordination in technical assistance among various stakeholders UN جيم- تعزيز الشبكات الإقليمية والتنسيق في مجال المساعدة التقنية بين مختلف الجهات ذات المصلحة
    That uniqueness is enshrined in its power to engage various stakeholders at the country level, its distinctive advocacy role, and its analytical capacity on complex social and economic issues. UN وإن هذا التفرد مكرس في سلطتها في جعل مختلف الجهات ذات المصلحة منخرطة على المستوى القطري وفي دورها المميز في المناصرة وقدرتها على تحليل المسائل الاجتماعية والاقتصادية المعقدة.
    42. China commended Albania for carrying out wide consultation with various stakeholders in preparation of its national report and for the progress made in various areas, including protection of rights of children, women and Roma, fight against discrimination on various grounds and trafficking in human beings, effective cooperation with the international community. UN 42- وأثنت الصين على ألبانيا لتشاورها على نطاق واسع مع مختلف الجهات ذات المصلحة في مجال إعداد تقريرها الوطني ولما حققته من تقدم في مختلف المجالات بما في ذلك مجال حماية حقوق الأطفال، والنساء والروما، ومكافحة التمييز بمختلف أسبابه والاتجار بالبشر، والتعاون الفعلي مع المجتمع الدولي.
    98. Continue close cooperation with various stakeholders and non-governmental organizations in the follow-up of this review (Austria); UN 98- مواصلة التعاون الوثيق مع مختلف الجهات ذات المصلحة والمنظمات غير الحكومية في متابعة هذا الاستعراض (النمسا)؛
    They should provide detailed information on mainstreaming the NAP in strategic planning frameworks on synergies with other frameworks and on progress in the consultative processes taken to promote partnership arrangements and should indicate the roles played by various stakeholders. UN وعلى هذه التقارير أن تتضمن معلومات مفصلة عن إدراج برامج العمل الوطنية ضمن أطر التخطيط الاستراتيجي بشأن التداؤب مع الأطر الأخرى والتقدم المحرز في العمليات الاستشارية المتخذة لتعزيز ترتيبات الشراكة كما ينبغي لهذه التقارير أن تشير إلى الأدوار التي يقوم بها مختلف الجهات ذات المصلحة.
    In addition, it was suggested that a conference on transitional justice would provide a platform for more consultations in order to seek the views of various stakeholders on transitional justice options and to share information on international standards and good practices from the region in the area of transitional justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن من شأن تنظيم مؤتمر عن العدالة الانتقالية أن يتيح منبراً لإجراء مزيد من المشاورات على أمل الحصول على آراء مختلف الجهات ذات المصلحة عن خيارات العدالة الانتقالية وتبادل المعلومات عن المعايير الدولية وأفضل الممارسات السائدة في المنطقة في مجال العدالة الانتقالية.
    The Plan of Action included a comprehensive list of " action lines " to be implemented by various stakeholders, making a number of suggestions on the development of statistical indicators for benchmarking and performance evaluation, to follow up the implementation of the Plan of Action and to track global progress in the use of ICT. UN وتضمنت خطة العمل قائمة شاملة ل " خطوط العمل " التي يتعين تنفيذها من قِبل مختلف الجهات ذات المصلحة وقدمت عدداً من المقترحات بشأن وضع مؤشرات إحصائية تُستخدم في القياس وتقييم الأداء، لمتابعة تنفيذ خطة العمل وتتبع التقدم المحرز على المستوى العالمي في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    IGAC members also agreed to cooperate in developing and implementing awareness-raising campaigns to mark International Anti-Corruption Day on 9 December 2007, and in organizing side-events during the second session of the Conference of the States Parties with a view to further bringing to bear the views, proposals and other input of the various stakeholders. UN واتفق أعضاء الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد أيضا على التعاون على تنظيم حملات توعية وتنفيذها بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2007، وعلى تنظيم أنشطة جانبية أثناء الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف، بهدف مواصلة استقطاب الآراء والاقتراحات وغير ذلك من مساهمات مختلف الجهات ذات المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد