On an operational level, there is ongoing communication with various experts in the Monitoring Team, as appropriate to particular cases. | UN | وعلى المستوى التنفيذي، هناك اتصال مستمر مع مختلف الخبراء في فريق الرصد حسب ما تقتضيه بعض الحالات الخاصة. |
This is a technical Secretariat, composed of various experts with a specific mandate. | UN | فهذه تمثل أمانة تقنية مشكلة من مختلف الخبراء ولها ولاية محددة. |
It was drawn up as a list summarizing the suggestions of various experts, rather than as one reflecting agreement. | UN | ووضعت نتائج الاجتماع في شكل القائمة التي تلخص اقتراحات مختلف الخبراء بدلاً من القائمة التي تعكس اتفاق الخبراء بشأنها. |
Through collaboration between the different experts involved, this body of knowledge could inform and support planning for adaptation and its integration. | UN | ومن خلال التعاون بين مختلف الخبراء المعنيين، يمكن لهذا الكم من المعارف أن يشكل مصدر استرشاد ودعم للتخطيط للتكيف ودمجه. |
In view of the irreparability of loss of life, the impossibility of remedying judicial errors and, indeed, the well-founded doubts expressed by a wide range of experts in criminology, sociology, psychology, etc. as to the deterrent effect of capital punishment, the Special Rapporteur once again calls on the Governments of all countries where the death penalty still exists to review this situation and make every effort towards its abolition. | UN | ونظراً لاستحالة استدراك فقدان الحياة وتعذر إصلاح اﻷخطاء القضائية بشأنه، ونظراً أيضاً للشكوك القيوة التي عبﱠر عنها مختلف الخبراء في علم الجريمة وعلم الاجتماع وعلم النفس وغيرها من العلوم حول جدوى عقوبة اﻹعدام كرادع فإن المقرر الخاص يهيب، مرة ثانية، بحكومات كافة البلدان التي ما زالت عقوبة اﻹعدام قائمة فيها أن تعيد النظر في هذا الوضع وأن تبذل كل جهد ممكن في سبيل إلغائها. |
The secretariat also provided assistance to the individual experts and arranged travel for supported experts from countries that were not members of the Organization for Economic Cooperation and Development. | UN | كما قدمت الأمانة المساعدة إلى مختلف الخبراء ورتبت سفريات الخبراء المساندين من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The following is a summary of recommendations made by various experts. | UN | وفيما يلي موجز للتوصيات التي تقدم بها مختلف الخبراء. |
After listening carefully to all the statements and to the interesting and useful interactive discussions between the various experts that were present, it is my feeling that the CD should make the most of the momentum created. | UN | وبعد إصغاء السمع إلى كل ما ألقي من بيانات وما جرى من مناقشات تحاورية مفيدة ومثيرة للاهتمام بين مختلف الخبراء الحاضرين، أرتئي على المؤتمر أن يستغل ما نتج عن ذلك من زخم أفضلَ استغلال. |
On an operational level, there is ongoing communication with various experts in the Monitoring Team, as appropriate to particular cases. | UN | وعلى الصعيد التنفيذي، تجري اتصالات مع مختلف الخبراء في فريق الرصد فيما يتعلق بحالات خاصة. |
Statements and country presentations were made by various experts. | UN | وأدلى مختلف الخبراء ببيانات وقدموا عروضاً قطرية. |
At the operational level, there is ongoing communication with various experts on the Monitoring Team, as appropriate for particular cases. | UN | وعلى صعيد العمليات، هناك اتصالات مستمرة مع مختلف الخبراء في فريق الرصد، حسب ما تقتضيه حالات معينة. |
The Office has done so by following closely the work of the Commission on Human Rights, its Sub-Commission and the various experts and groups reporting to it, as well as of the six human rights treaty monitoring bodies. | UN | وقد تسنى للمفوضية الاضطلاع بذلك من خلال المتابعة الوثيقة لأعمال لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية وتقارير مختلف الخبراء والأفرقة التابعين للجنة، والهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
To that end, consultations had begun with various experts in order to evaluate the work done thus far and suggest ways in which it could be made more effective in providing protection and assistance to the internally displaced. | UN | ولهذا الغرض، بدأت مشاورات مع مختلف الخبراء بغية تقييم العمل المنجز حتى اﻵن واقتراح السبل التي يمكن بها جعله أكثر فعالية في توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا. |
As you know, the Government of the Republic of Equatorial Guinea since 1979 has granted an unprecedented degree of access to our country for the various experts, special rapporteurs and special representatives of the Commission. | UN | تعلمون أن حكومة جمهورية غينيا الاستوائية قد أفسحت منذ عام 1979 المجال بشكل لم يسبق له مثيل لقيام مختلف الخبراء والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين للجنة بزيارة بلادنا. |
The Centre also expects to establish a similar database on the qualifications of the various experts in the national institutions field who might be called upon when technical cooperation projects are being implemented. | UN | ويزمع المركز أيضا إنشاء قاعدة بيانات مشابهة، تسجل فيها معلومات مرجعية بشأن مختلف الخبراء في حقل المؤسسات الوطنية، يمكن الاستفادة منها في معرض تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
The Secretariat's analysis of the origin and evolution of the crisis coincided with that of various experts and institutions. | UN | 47- وأضاف قائلاً إن تحليل الأمانة لمنشأ الأزمة وتطورها يتطابق مع تحليل مختلف الخبراء والمؤسسات. |
We also thank the various experts for their participation; they have helped the Group yet again to make progress in updating the Register, as requested by the General Assembly. | UN | كما نشكر مختلف الخبراء على مشاركتهم، فقد ساعدوا الفريق مرة أخرى على تحقيق التقدم في استكمال السجل، وفقا لما طلبته الجمعية العامة. |
She would also suggest that the Government should take into consideration the views expressed by the various experts in the course of the present dialogue concerning the adoption of a quota system in Togo. | UN | وأضافت أنها ستقترح أيضا أن تأخذ الحكومة بعين الاعتبار الآراء التي أعرب عنها مختلف الخبراء في سياق الحوار الحالي بشأن اعتماد نظام للحصص في توغو. |
AIDA has continued to provide the names of various experts on water law to institutions, such as the World Bank, the United Nations, FAO, the Asian Development Bank and UNDP. | UN | وقد استمرت الرابطة الدولية لقانون المياه في إبلاغ أسماء مختلف الخبراء في قانون المياه إلى مؤسسات من قبيل البنك الدولي، واﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، ومصرف التنمية اﻵسيوي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
According to the opinion of different experts the role of GIS should be central for mapping from several practical and data-management points of view. | UN | ووفقاً لما يراه مختلف الخبراء فإن دور نظام المعلومات الجغرافية لا بد من أن يكون محورياً بالنسبة لرسم الخرائط، وذلك من وجهات نظر عديدة عملية ومتعلقة بإدارة البيانات. |
A meeting of experts was held from 19 to 21 October 2011 in Vienna, Austria, which brought together different experts for a first collective set of deliberations on the structure and content of such modules. | UN | وقد عُقد اجتماع للخبراء في الفترة ما بين 19 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في مدينة فيينا بالنمسا،() ضم مختلف الخبراء في أول سلسلة جماعية من المداولات بشأن هيكل هذه الوحدات ومحتواها. |
In view of the irreparability of loss of life, the impossibility of remedying judicial errors and, indeed, the well-founded doubts expressed by a wide range of experts in criminology, sociology, psychology, etc. as to the deterrent effect of capital punishment, the Special Rapporteur once again calls on the Governments of all countries where the death penalty still exists to review this situation and make every effort towards its abolition. | UN | ونظراً لاستحالة استدراك فقدان الحياة وتعذر إصلاح اﻷخطاء القضائية بشأنه، ونظراً أيضاً للشكوك القيوة التي عبﱠر عنها مختلف الخبراء في علم الجريمة وعلم الاجتماع وعلم النفس وغيرها من العلوم حول جدوى عقوبة اﻹعدام كرادع فإن المقرر الخاص يهيب، مرة ثانية، بحكومات كافة البلدان التي ما زالت عقوبة اﻹعدام قائمة فيها أن تعيد النظر في هذا الوضع وأن تبذل كل جهد ممكن في سبيل إلغائها. |
individual experts put forward their views on ways to address the concerns of LDCs and net food-importing developing countries (NFIDCs) in multilateral trade negotiations. The following list summarizes the suggestions of various experts. | UN | 1- قدم فرادى الخبراء آراءهم عن سبل التصدي لشواغل أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وتلخص القائمة التالية اقتراحات مختلف الخبراء. |