ويكيبيديا

    "مختلف العناصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various elements
        
    • various components
        
    • the various
        
    • different elements
        
    • different components
        
    • the different
        
    • various actors
        
    • various factors
        
    In coordination with the vendor, various elements within the new e-staffing talent management support system have been developed and configured. UN وتم وضع مختلف العناصر في إطار النظام الجديد لدعم إدارة المواهب بالتوظيف الإلكتروني وتكوينها بالتنسيق مع البائع.
    Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination. UN ويعتبر التعاون الفعال بين مختلف العناصر ضمن اﻷسرة العريضة من مؤسسات اﻷمم المتحدة أمرا ضروريا سنسعى بعزم لتحقيقه.
    Maps were produced based on requests from various components of the Operation UN وُضعت الخرائط بناء على طلبات من مختلف العناصر المكونة للعملية
    various components that could support the strategy currently exist in UNFPA. UN وتتوفر لدى الصندوق حاليا مختلف العناصر التي يمكن أن تدعم هذه الاستراتيجية.
    Coordination among the various actors in this cause has been nothing short of extraordinary, and we commend them all. UN وكان التنسيق فيما بين مختلف العناصر الفاعلة في هــذه القضية أكثــر من ممتــاز، ونحن نثني عليها جميعا.
    The Office will consider the different elements included in the indicative model put forward by the Board in developing future plans and presentations. UN وسوف تدرس المفوضية مختلف العناصر بما فيها النموذج الإرشادي الذي وضعه المجلس بغية وضع الخطط المستقبلية وتقديم العروض.
    The report contains the summary of discussions on the different components relevant in the construction of the index, with a view to assessing its feasibility. UN ويحتوي التقرير على موجز للمناقشات التي دارت بشأن مختلف العناصر التي تدخل في وضع المؤشر بغرض تقييم إمكانية وضعه.
    There already existed a general consensus on various elements that were required for its implementation. UN وكان هناك بالفعل توافق عام للآراء بشأن مختلف العناصر التي كانت مطلوبة لتنفيذه.
    accord high priority to financing various elements for scaling up actions to achieve results for Africa fit for Children; UN ' 2` إيلاء أولوية عليا لتمويل مختلف العناصر من أجل الارتقاء بالعمل على تحقيق نتائج خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال؛
    Subsequently, we can further develop the various elements in different international or multilateral fora or by taking appropriate national measures. UN ثم نستطيع بعد ذلك أن نواصل تطوير مختلف العناصر في محافل مختلفة دولية أو متعددة الأطراف، أو باتخاذ تدابير وطنية مناسبة.
    MSA rates were subject to review on a regular basis in order to verify that the various elements taken into account in establishing the initial rates were still valid. UN وتخضع معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات للاستعراض على أساس منتظم للتحقق من أن مختلف العناصر التي أخذت في الاعتبار عند تحديد المعدلات الأولية ما زالت صالحة.
    The discussion being held today during the consideration of the Agenda for Development should take into account the various elements I have raised here. UN إن المناقشة التي تجري اليوم أثناء النظر في خطة للتنمية ينبغي أن تأخذ في الاعتبار مختلف العناصر التي أثرتها هنا.
    There will also be a gender advisory unit to provide guidance on how to mainstream gender issues into the mandate and activities of the various components. UN وستكون هناك أيضا وحدة استشارية معنية بنوع الجنس لتوفير التوجيه بشأن طريقة تعميم المسائل المتعلقة بنوع الجنس في ولاية مختلف العناصر وأنشطتها الرئيسية.
    A description of the changes is also provided in the report of the Secretary-General under the various components. UN ويرد أيضا في تقرير الأمين العام وصف للتغييرات في إطار مختلف العناصر.
    A description of the changes is also provided in the report of the Secretary-General under the various components. UN ويقدَّم أيضا في تقرير الأمين العام وصف للتغييرات في إطار مختلف العناصر.
    Moreover, the various supporting elements of the process, including the Global Needs Assessment (GNA) and human resources reform, had been introduced and were now being consolidated. UN علاوةً على ذلك، بدأ تنفيذ مختلف العناصر الداعمة للعملية، بما فيها عنصرا تقييم الاحتياجات العالمية وإصلاح الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية، ويجري الآن توحيدها.
    In drafting a general education act and finalizing the Family Code, Nicaragua would do well to draw on the Convention, which detailed the various educational components required. UN ومن المستصوب أن تستند نيكاراغوا إلى الاتفاقية، التي تناولت بتفصيل مختلف العناصر التعليمية اللازمة، لصياغة قانون التعليم العام ووضع قانون الأسرة في صيغته النهائية.
    been conducted within the Department, and all training courses, workshops and seminars are being closely coordinated among the different elements of the Department to ensure the most effective use of resources. UN إضافة إلى ذلك، تتعاون مختلف العناصر التابعة للإدارة فيما بينها تعاونا وثيقا من أجل تنسيق جميع الدورات التدريبية وحلقات العمل والحلقات الدراسية سعيا إلى ضمان الاستخدام الأمثل للموارد.
    There are several references for a need to assign priority to the different elements at a later stage. UN وهناك العديد من الإشارات إلى ضرورة تحديد أولويات مختلف العناصر في مرحلة لاحقة.
    The quality of education should also be measured in the light of the different elements mentioned in paragraph 28 above. UN وينبغي أيضاً قياس جودة التعليم في ضوء مختلف العناصر المذكورة في الفقرة 28 أعلاه.
    It is the bond that brings the different components together. UN وهو الوثاق الذي يضم مختلف العناصر معا.
    It recognized the importance, in such situations, of achieving a clear and common understanding of the respective roles that the various actors within the United Nations system, both at headquarters and in the field, are called upon to play to address the various factors underlying the conflict situation. UN وسلمت اللجنة بأنه من اﻷهمية بمكان، في هذه الحالات، تحقيق فهم واضح ومشترك لﻷدوار التي يطلب من كل من مختلف العناصر الفاعلة في منظومة اﻷمم المتحدة، في المقر وفي الميدان على حد سواء، أن يؤديها لمعالجة مختلف العوامل التي تشكل أساس حالة الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد