ويكيبيديا

    "مختلف الكيانات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various entities in
        
    • various entities within
        
    The status of various entities in the organizational structure will also be revised based on the annual target-setting exercise, and reviews and adjustments during implementation. UN كما سيجري تنقيح وضع مختلف الكيانات في الهيكل التنظيمي على أساس العملية السنوية لتحديد الأهداف، وعمليات الاستعراض والتعديل أثناء التنفيذ.
    various entities in Malta, both governmental and non-governmental, actively seek to eliminate discrimination on several grounds and act positively on the principle of equal treatment. UN إن مختلف الكيانات في مالطة، الحكومية وغير الحكومية، تسعى بنشاط إلى إزالة التمييز لبضعة أسباب وتتصرف على نحو إيجابي وفقا لمبدأ المعاملة المتساوية.
    In performing the review, the Office had focused on procedural and institutional matters. Accordingly, the findings could be grouped into four main categories: the time taken to complete the process; the resources available to the respective parties; the institutional roles played by the various entities in the process; and training and communication. UN وقد ركز المكتب عند إجراء الاستعراض على المسائل الإجرائية والمؤسسية، ووفقا لذلك، يمكن تجميع الاستنتاجات في 4 فئات رئيسية، هي: الوقت الذي يستغرقه إكمال الإجراءات، والموارد المتاحة لكل طرف معني؛ والأدوار المؤسسية التي تضطلع بها مختلف الكيانات في الإجراءات؛ والتدريب والاتصالات.
    In this regard UNCTAD had contributed to the preparation to the UN Secretary-General's report to the General Assembly to further clarify the technical cooperation roles and responsibilities of the various entities within the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ساهم الأونكتاد في إعداد تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة بهدف زيادة توضيح أدوار ومسؤوليات التعاون التقني التي تضطلع بها مختلف الكيانات في الأمم المتحدة.
    Under the programme the Secretary-General has embarked on a series of reforms in the way the United Nations manages its resources and interacts with its external partners to fulfill its mandates and to make the UN a more efficient and effective global body, harnessing the resources and competencies of the various entities within the system. UN وفي إطار البرنامج، بدأ الأمين العام سلسلة من الإصلاحات حول الطريقة التي تدير فيها الأمم المتحدة مواردها وتتفاعل مع شركائها الخارجيين لتحقيق ولاياتها ولجعل الأمم المتحدة هيئة عالمية أكثر كفاءة وفعالية، تسخر موارد وكفاءات مختلف الكيانات في المنظومة.
    Accordingly, the findings can be grouped into four main categories: the time taken to complete the process; the institutional roles played by the various entities in the process; the resources available to the respective parties; and training and communication. UN ووفقا لذلك، يمكن تجميع الاستنتاجات في أربع مجموعات رئيسية، هي: الوقت الذي استغرقه إكمال الإجراءات؛ والأدوار المؤسسية التي يضطلع بها مختلف الكيانات في الإجراءات؛ والموارد المتاحة لكل طرف؛ والتدريب والاتصالات.
    These requirements were then transmitted to various entities in the Secretariat, including the Department of Safety and Security and the Office of Information and Communications Technology, which further provided high-level advice to ensure that the overall strategic objectives of the Organization in those areas are incorporated into the design. UN وأحيلت بعد ذلك هذه المتطلبات إلى مختلف الكيانات في الأمانة العامة، بما فيها إدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي واصلت تقديم المشورة الرفيعة المستوى لضمان إدماج الأهداف الاستراتيجية العامة للمنظمة في هذه المجالات في التصميم.
    The provision of assistance to refugees by Saudi Arabian Government ministries and entities gave rise to Claims from the following Saudi Arabian ministries and organizations: Saudi Railways Organization, the Real Estate Development Fund, the Ministry of Post, Telegraph and Telephone, the Ministry of Education, the Ministry of Higher Education, and various entities in the Municipality of Al Khafji. UN 48- إنما قدمته من مساعدة إلى اللاجئين الوزارات والكيانات في المملكة العربية السعودية أفضى إلى مطالبات من الوزارات والجهات السعودية التالي ذكرها: هيئة السكك الحديدية السعودية، صندوق التنمية العقارية، وزارة البريد والبرق والهاتف، وزارة التعليم، وزارة التعليم العالي، مختلف الكيانات في بلدية الخفجي.
    14. Stresses the need to strengthen dialogue, inter alia, through the Alliance of Civilizations and its High Representative and the focal point within the Secretariat designated by the General Assembly, in its resolution 62/90 of 17 December 2007, to interact with various entities in the United Nations system and coordinate their contribution to dialogue; UN 14 - تؤكد ضرورة تعزيز الحوار بوسائل منها تحالف الحضارات وعن طريق ممثله السامي وجهة التنسيق في الأمانة العامة التي عينتها الجمعية العامة في قرارها 62/90 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 من أجل التعاون مع مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهمتها في الحوار؛
    " 13. Stresses the need to strengthen dialogue, inter alia, through the Alliance of Civilizations and the High Representative for the Alliance and the focal point designated within the Secretariat, as welcomed by the General Assembly in its resolution 62/90, to interact with various entities in the United Nations system and coordinate their contribution to dialogue; UN " 13 - تؤكد على ضرورة تعزيز الحوار بما في ذلك من خلال تحالف الحضارات والممثل السامي للتحالف وجهة التنسيق المعينة داخل الأمانة العامة، على نحو ما رحبت به الجمعية العامة في قرارها 62/90 من أجل التعاون مع مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهمتها في الحوار؛
    14. Stresses the need to strengthen dialogue, inter alia, through the Alliance of Civilizations and its High Representative and the focal point designated within the Secretariat by the General Assembly in its resolution 62/90, to interact with various entities in the United Nations system and coordinate their contribution to dialogue; UN 14 - تؤكد على ضرورة تعزيز الحوار بما في ذلك من خلال تحالف الحضارات وممثله السامي وجهة التنسيق المعينة داخل الأمانة العامة، على نحو ما رحبت به الجمعية العامة في قرارها 62/90 من أجل التعاون مع مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة وتنسيق مساهمتها في الحوار؛
    In July 2014, a course for the training of trainers on the conduct of strategic assessments was designed and delivered by the Department of Peacekeeping Operations, in partnership with UNDP, to 30 staff from various entities in the United Nations system. UN وفي تموز/يوليه 2014، قامت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتصميم وتقديم دورة تدريبية للمدربين بشأن إجراء التقييمات الاستراتيجية، وذلك لفائدة 30 موظفا من مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    Founder of IWRAW-Asia Pacific, a regional NGO that collaborates with various entities in several Asian and Pacific countries to monitor and facilitate the implementation of the CEDAW Convention. UN (أ) مؤسِّسة جمعية حقوق المرأة الدولية لرصد حقوق المرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهي منظمة غير حكومية إقليمية تتعاون مع مختلف الكيانات في عدد من بلدان آسيا والمحيط الهادئ لرصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعمل على تنفيذ الاتفاقية
    I thank the various entities within the United Nations system working in Central Africa, including the heads of United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their support for and cooperation with UNOCA. UN وأتوجه بالشكر إلى مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة العاملة في وسط أفريقيا، بما في ذلك رؤساء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمكاتب الإقليمية والأفرقة القُطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة، على دعمها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وتعاونها معه.
    I thank the various entities within the United Nations system working in Central Africa, including the heads of United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their support and cooperation with UNOCA. UN وأشكر مختلف الكيانات في منظومة الأمم المتحدة التي تعمل في وسط أفريقيا، بما في ذلك رؤساء عمليات حفظ السلام، والمكاتب الإقليمية، والأفرقة القطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، على ما يقدمونه من دعم لمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ولتعاونهم معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد