ILO also includes various indicators on training in its Action Plan. | UN | وأدرجت منظمة العمل الدولية أيضا مختلف المؤشرات في خطة عملها. |
Accordingly, performance must be monitored and evaluated against various indicators. | UN | ومن ثم، فإن اﻷداء يجب أن يرصد وأن يقاس استنادا إلى مختلف المؤشرات. |
various indicators show that the sustainability of the environment and natural resources continue to be either poor or low. | UN | وتبين مختلف المؤشرات أن استدامة البيئة والموارد الطبيعية لا تزال إما هزيلة أو متدنية. |
The consequences are often duplication of work and confusion about the pros and cons of the different indicators, indices and accounting systems proposed. | UN | وغالبا ما تكون النتيجة ازدواجية في العمل وارتباك في بيان مزايا وعيوب مختلف المؤشرات ونظم المحاسبة المقترحة. |
A better understanding of the situation of rural women requires analysis of many different indicators. | UN | وينبغي تحليل مختلف المؤشرات لتقدير موقف المرأة القروية حق قدرة. |
In Israel, poverty is on the rise and women's reports of poverty are consistently high according to various indices. | UN | والفقر في إسرائيل آخـذ في الازدياد، وتشير مختلف المؤشرات إلى ارتفاع معدلات فقر المرأة بصورة متسـقة. |
In response to a recommendation by UNICEF the Government had developed a system for monitoring various indicators relating to children; the findings were published in the statistical yearbook issued by the General Bureau of Statistics. | UN | واستجابة لتوصية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وضعت الحكومة نظاما لرصد مختلف المؤشرات المتعلقة بالأطفال؛ وقد نشرت النتائج في الحولية الإحصائية التي يصدرها المكتب العام للإحصاءات. |
Taking into account the structure and content of the new budget format, future financial performance reports should provide information comparing the various indicators used to prepare the estimates with the outcome of budget implementation. | UN | ومع مراعاة هيكل ومحتوى الشكل الجديد للميزانية، ينبغي أن تقدم تقارير اﻷداء المالي القادمة معلومات تقارن بين مختلف المؤشرات المستخدمة في إعداد التقديرات ونتيجة تنفيذ الميزانية. |
Table A.3 summarizes the current level of utilization of the various indicators in the minimum set. | UN | 16- يوجـز الجـدول ألـف-3 المستوى الحالي لاستخـدام مختلف المؤشرات الواردة في المجموعة الدنيـا من المؤشرات. |
Efforts were being made to ensure that the planning and provision of services reflected persistent regional disparities in those various indicators. | UN | ويتم بذل الجهود للحرص على أن توضع في الاعتبار، عند التخطيط وتوفير الخدمات، حالات التفاوت الإقليمية المستمرة في مختلف المؤشرات. |
Was a permanent delegate to the International Whaling Commission for ten years and served as Chairman for four years, with oversight of the organizational budget and the various indicators and factors determining the financial contributions of States parties. | UN | اللجنة الدولية للحيتان، شارك فيها لمدة ١٠ سنوات بوصفه مندوبا دائما وتولى الرئاسة لمدة ٤ سنوات حيث كان يتعين عليه أن يشرف بصورة دائمة على ميزانية المنظمة فضلا عن مختلف المؤشرات والعوامل المتعلقة بتبرعات الدول اﻷطراف. |
35. Apply the various indicators to ensure that the Government is able to make a full assessment of the physical, economic and social aspects of the implementation of the GSS and the National Plan of Action in order to take remedial action. | UN | زيادة منظومة اﻷمم المتحدة من تعزيز دورها في تنفيذ ورصد خطة العمل العالمية الى جانب الاستراتيجية العالمية للمأوى. تطبيق مختلف المؤشرات لضمان تمكين الحكومات من إجراء التقييم التام للجوانب المادية والاقتصادية والاجتماعية لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى وخطة العمل الوطنية من أجل اتخاذ إجراء علاجي. |
The list of capacity-building that will be needed for effective use of the various indicators is a long one (See table A.4 below). | UN | 40- هناك قائمة طويلة تشمل القدرات التي يتعين بناؤها لاستخدام مختلف المؤشرات استخداماً فعالاً (انظر الجدول ألف-4 أدناه). |
108. It was suggested that the mandate of the task force should be renewed so that it could provide its expertise in refining the various indicators put forward and informing the continued efforts of the Working Group. | UN | 108- واقتُرح إعادة تجديد ولاية فرقة العمل حتى يتسنى لها توفير ما لها من خبرة في صقل مختلف المؤشرات المطروحة ويُستعان بها في توجيه جهود الفريق العامل. |
14. The number of databases has been expanded to include, in particular, the Monthly Bulletin of Statistics, the United Nations Treaty Series, UN-I-QUE (a reference file created by the Dag Hammarskjöld Library), InfoNation (statistical information on various indicators of United Nations Member States) and databases on landmines. | UN | ١٤ - وزيد عدد قواعد البيانات ليشمل، بوجه خاص، النشرة الشهرية لﻹحصاءات، ومجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة، و UN-I-QUE )وهو ملف مرجعي أنشأته مكتبة داغ همرشولد(، InfoNation )وهي معلومات إحصائية عن مختلف المؤشرات المتعلقة بالدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة( وقواعد بيانات عن اﻷلغام اﻷرضية. |
9. Upon request, information was provided on various indicators used by the Procurement Division to measure its performance in the different areas of its operations, namely, financial, customer satisfaction, vendor registration, business seminar programme, etc. | UN | 9 - وتم تزويد اللجنة بناء على طلبها، بمعلومات عن مختلف المؤشرات التي تستخدمها شعبة المشتريات لقياس أدائها في مختلف مجالات عملياتها، وهي المالية، ورضا الزبائن، وتسجيل البائعين، وبرنامج الحلقات الدراسية عن الأعمال التجارية، وما إلى ذلك. |
In fact, the country rankings generated by the different indicators present very high correlation coefficients . | UN | وفي الواقع، تظهر تصنيفات البلدان بحسب مختلف المؤشرات معاملات ارتباط مرتفعة للغاية . |
The public policies adopted have allowed for real success in terms of economic growth, employment and poverty reduction. Substantial progress has been made in regard to health, schooling levels, economic and social infrastructure, as evidenced by the different indicators; this has been recognized by all the international agencies. | UN | مكّن مجموع السياسات العامة المعتمدة من النجاح نجاحا واضحا في مجالات النمو الاقتصادي وتحقيق فرص العمل والحد من الفقر، ومن إحراز تقدم هام في مجال الصحة، وعدد سنوات الدراسة، والهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية، على نحو ما تثبته مختلف المؤشرات وتعترف به كل الهيئات الدولية. |
If we look at different indicators of achievement of social, economic and cultural rights, indigenous people consistently score lower than the rest of the population. | UN | وإذا ما نظرنا إلى مختلف المؤشرات المتعلقة بإعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، فسيتبين لنا أن الشعوب الأصلية تحتل مكانة أدنى مقارنة ببقية قطاعات السكان. |
different indicators show this advance in the degree of instruction for women, such as the average number of years of study among the population over 25 years of age. | UN | وتبين مختلف المؤشرات التقدم المحرز في درجة تثقيف المرأة، مثل متوسط عدد سنوات الدراسة للسكان الذين تزيد أعمارهم عن 25 سنة. |
This is indicated by the low scores and rankings of LDCs in various indices. | UN | وهذا ما تشير إليه الدرجات والرتب المتدنية لأقل البلدان نمواً حسب مختلف المؤشرات. |