ويكيبيديا

    "مختلف المستويات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various levels in
        
    • different levels in
        
    • various levels of
        
    • different levels of
        
    • at various levels
        
    • various levels within
        
    She provided detailed figures for the percentages of women candidates standing for election and elected at various levels in the 2009 elections. UN وقدمت أرقاماً مفصلة لنسب المرشحات في الانتخابات والمنتَخبات منهن على مختلف المستويات في انتخابات عام 2009.
    This fact will ensure that cooperation among local governments at various levels in combating practices of trafficking in persons can be carried out. UN وسيكفل هذا تنفيذ التعاون بين الحكومات المحلية على مختلف المستويات في مكافحة ممارسات الاتجار بالأشخاص.
    The Japanese Government sincerely hopes that the Tokyo Forum report will be further considered and studied at various levels in the international community as a road map of how disarmament and non—proliferation issues can be pursued. UN وتأمل الحكومة اليابانية بكل إخلاص أن تستمر دراسة تقرير محفل طوكيو على مختلف المستويات في المجتمع الدولي كخريطة للطريق تبين كيف يمكن متابعة قضايا نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Six strategic supervisory workshops were also given, directed at the supervisory personnel at different levels in the federal entities. UN كذلك تم عقد ست حلقات عمل استراتيجية للمشرفين، موجهة نحو المشرفين في مختلف المستويات في الكيانات الاتحادية.
    One important measure has been education targeted to authorities in different levels in administration. UN ومن بين التدابير الهامة التي اتخذت، هناك إجراء يركز على تثقيف السلطات من مختلف المستويات في الإدارة.
    Access to green technologies and capacities at various levels of society was raised as a key challenge. UN أشير إلى تحدي رئيسي يتمثل في الحصول على التكنولوجيات الخضراء والقدرات على مختلف المستويات في المجتمع.
    The content of this order was thereupon further interpreted and refined through the different levels of hierarchy in the border troops, and eventually reached every unit for implementation. UN ثم يخضع محتوى هذا الأمر لمزيد من التفسير والتنقيح على مختلف المستويات في السلم الهرمي في قوات الحدود، ويصل في النهاية إلى كل وحدة لتنفيذه.
    It has led and organized the relevant departments of the central Government and governments at various levels in their efforts to mobilize human, material and financial resources to combat the floods. UN وقامت الحكومــة بتوجيه وتنظيــم اﻹدارات المعنية في الحكومة المركزية والحكومات على مختلف المستويات في جهودها لتعبئة الموارد البشرية والمادية والمالية لمجابهة الفيضانات.
    Today, we have a situation that threatens the peace and substantive progress in the political, economic, social and cultural spheres that we are achieving on various levels in Latin America and the Caribbean. UN واليوم، لدينا هذه الحالة التي تهدد تحقيق السلام والتقدم الملموس في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي نحرزه على مختلف المستويات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The International Research Foundation for Development is an autonomous, nonpartisan, transnational organization composed of an international community of thinkers, policymakers, practitioners, and laypersons who are making a concerted effort to improve the quality of life at various levels in the world. UN المؤسسة الدولية للبحوث من أجل التنمية منظمة مستقلة غير حزبية عبر وطنية مشكلة من مجموعة دولية من المفكرين وصانعي السياسات والممارسين وعامة الناس الذين يبذلون جهدا متضافرا من أجل تحسين نوعية الحياة على مختلف المستويات في العالم.
    Risk management is already considered at various levels in the United Nations and is embedded in different processes and operations. UN ومن ثم، يجري بالفعل النظر على مختلف المستويات في الأمم المتحدة في منهجية إدارة المخاطر، التي باتت عنصرا ملازما لعدة مسارات وعمليات.
    Only three programmes included some statement on roles and responsibilities for management and staff at various levels in their gender action plans. UN فثلاثة برامج فحسب هي التي أدرجت بعض البيانات عن أدوار ومسؤوليات الإدارة والموظفين في مختلف المستويات في خطط عملها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    OAPR carried out an assessment of risk areas and risk factors at various levels in a series of planning meetings that took place towards the end of 2004 and in early 2005. UN وأجرى المكتب تقييما للمجالات التي تنطوي على مجازفة ولعوامل المجازفة على مختلف المستويات في سلسلة من اجتماعات التخطيط التي نظمت في أواخر عام 2004 وأوائل عام 2005.
    8.2.1 The following table shows the distribution of Swazi women positioned at different levels in different international and regional organizations. UN 8-2-1 ويبين الجدول التالي توزيع النساء السوازيلنديات اللواتي تشغلن الوظائف على مختلف المستويات في المنظمات الدولية والإقليمية المختلفة.
    Frameworks are being developed to spell out the progression of skills and competencies required for staff to advance to different levels in the Organization, and to outline the variety of means available to staff to develop these skills and competencies. UN وتعد اﻷطر لتوضيح تطور المهارات والكفاءات المطلوب توافرها لدى الموظفين للترقي إلى مختلف المستويات في المنظمة ولبيان مختلف الوسائل المتاحة للموظفين لتنمية هذه المهارات والكفاءات.
    They represented a specialized and focused approach to cooperation at different levels in non-military aspects of security which were essential for the well-being of the peoples of the countries of the region. UN وهي تمثل نهجا هادفا للتعاون على مختلف المستويات في جوانب اﻷمن غير العسكرية، التي تتسم بأهمية كبرى في كفالة الرفاه لشعوب المنطقة وبلدانها.
    52. The preceding discussion on finance has identified key areas for capacitybuilding at different levels in developing countries. UN 52 - وقد حددت المناقشة السابقة بشأن التمويل المجالات الرئيسية لبناء القدرات على مختلف المستويات في البلدان النامية.
    The following training programmes are offered yearround at different levels in initial vocational training institutions: UN 229- وتقدم برامج التدريب التالية طوال العام من مختلف المستويات في مؤسسات التدريب المهني الأولي:
    The effective implementation of the Agenda for Development requires the establishment of follow-up mechanisms at the various levels of the United Nations. UN إن التنفيذ الفعال لخطة التنمية يتطلب انشاء آليات للمتابعة على مختلف المستويات في اﻷمـــم المتحدة.
    22. In UNICEF, evaluation has a range of uses, at various levels of the organization: UN ٢٢ - وفي اليونيسيف، هناك طائفة متنوعة من الاستخدامات للتقييم، على مختلف المستويات في المنظمة:
    121. The SPT underlines the close link between endemic corruption at different levels of the law enforcement, justice and prison system on the one hand and torture and ill-treatment on the other hand. UN 121- توجه اللجنة الفرعية الانتباه إلى الصلة بين الفساد المستشري على مختلف المستويات في هيئات إنفاذ القانون والسلطات القضائية ونظام السجون من جهة، وبين التعذيب وإساءة المعاملة من الجهة الأخرى.
    I am particularly satisfied with our efforts to enhance coordination at various levels here at the United Nations. UN لقد شعرت بارتياح خاص لما بذلناه من جهود لتعزيز التنسيق على مختلف المستويات في الأمم المتحدة.
    There is talk of strategic alliances at various levels within these interdependent relationships and of failed States. UN وهناك كلام عن تحالفات استراتيجية على مختلف المستويات في إطار هذه العلاقات المتبادلة الاعتماد وكلام عن الدول المنهارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد