ويكيبيديا

    "مختلف المنظمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various international organizations
        
    • different international organizations
        
    • several international organizations
        
    • various international organisations
        
    This task is likely to be spread among a number of editors from various international organizations and other authorized bodies in different locations. UN فمن المرجح أن توزع هذه المهمة على عدد من المحررين من مختلف المنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المختصة في أماكن شتى.
    Thailand has cooperated with various international organizations under bilateral and multilateral technical cooperation programmes. UN وأشارت تايلند إلى أنها تتعاون مع مختلف المنظمات الدولية في إطار برامج ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون التقني.
    Civilian crisis management and conflict prevention are areas now under rapid development in various international organizations. UN ومن المجالات التي تخضع الآن لتطور سريع في مختلف المنظمات الدولية إدارة الأزمات المدنية واتقاء الصراعات.
    Close coordination was established among the various international organizations providing technical assistance to the electoral process. UN وأقيم تنسيق وثيق فيما بين مختلف المنظمات الدولية التي تقدم المساعدة التقنية للعملية الانتخابية.
    There are currently inconsistent approaches by different international organizations in measuring corridor-monitoring indicators. UN وتوجد حاليا نُهج غير متسقة تتبعها مختلف المنظمات الدولية لقياس مؤشرات رصد الممرات.
    It also observed that the humanitarian and relief assistance provided by various international organizations should not be subjected to sanctions constraints. UN ولاحظ أيضا أن المساعدة الإنسانية والغوثية التي تقدمها مختلف المنظمات الدولية ينبغي ألا تخضع لقيود الجزاءات.
    She also expressed her gratitude for the cooperation and assistance in that area provided by various international organizations. UN وأعربت أيضا عن امتنانها للتعاون والمساعدة اللذين قدمتهما مختلف المنظمات الدولية في هذا المجال.
    The following activities have been planned with the support of various international organizations: UN ويعتزم تنفيذ الأنشطة التالية بدعم من مختلف المنظمات الدولية:
    It had always acted transparently in the past and had always cooperated with the various international organizations. UN وقد تصرف دائماً في الماضي بشفافية وتعاون دائماً مع مختلف المنظمات الدولية.
    It was hoped that various international organizations would also make contributions. UN وأعرب عن الأمل في أن يقوم مختلف المنظمات الدولية بتقديم مساهمات أيضا.
    19. Malaysia would continue to cooperate with the various international organizations to achieve the aims of the Habitat Agenda. UN 19 - وقال إن ماليزيا ستواصل تعاونها مع مختلف المنظمات الدولية على تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل.
    One delegation said that because of the difficult global economy, it was difficult for many countries to meet the requests for core funding from various international organizations. UN وقال أحد الوفود إنه بسبب الصعوبات التي يشهدها الاقتصاد العالمي، من الصعب على العديد من البلدان الوفاء بطلبات التمويل الأساسي من مختلف المنظمات الدولية.
    We encourage various international organizations and non-governmental organizations to participate in developing the United Nations Humanitarian Early Warning System as a centre of information on situations of concern. UN ونحن نشجع مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على المشاركة في تطوير نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني ليكون مركزا للمعلومات عن الحالات التي تبعث على القلق.
    His Government was also particularly conscious of the important role the various international organizations and the continent of Africa played in that respect. UN وقال إن حكومته تدرك بصفة خاصة أهمية الدور الذي قامت به مختلف المنظمات الدولية والقارة الافريقية في هذا الصدد.
    The Secretary-General rightly concluded that cooperation between various international organizations and States in the scientific research of the Antarctic ecosystems had become increasingly significant given the paramount value of the Antarctic in the global environment. UN وقد انتهى اﻷمين العام عن حق إلى أن التعاون بين مختلف المنظمات الدولية والدول في البحث العلمي المتعلق بالنظم الايكولوجية للقارة يكتسي أهمية متزايدة نظرا لﻷهمية الكبيرة للقارة في البيئة العالمية.
    The various international organizations involved must therefore work together on the basis of their particular mandates and acquired expertise. UN ويجب بالتالي على مختلف المنظمات الدولية المعنية أن تعمل معاً بالاستناد إلى ولاياتها الخاصة وخبرتها المكتسبة.
    Viet Nam's accession to various international organizations such as the WTO has facilitated rural women's access to more job opportunities, improved their understanding about family and social issues, thus increasing their participation in social development plans and community activities. UN وأدى انضمام فييت نام إلى مختلف المنظمات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية إلى تسهيل حصول المرأة الريفية على المزيد من فرص العمل وتحسين فهمها لقضايا الأسرة والقضايا الاجتماعية وأدى بالتالي إلى زيادة مشاركتها في خطط التنمية الاجتماعية والأنشطة المجتمعية.
    That dispute was recognized by various international organizations and numerous General Assembly and Special Committee resolutions, which called on the parties to resume negotiations in order to reach, as soon as possible, a peaceful and lasting solution. UN وقد اعترفت بهذا الخلاف مختلف المنظمات الدولية والعديد من قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة التي دعت الطرفين إلى استئناف المفاوضات من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى حل سلمي ودائم.
    An emerging social political vacuum is being filled by different international organizations and non-governmental organizations, each introducing its own policies and values. UN وتقوم مختلف المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية بملء الفراغ الاجتماعي السياسي الناشئ، مع أخذ كل واحدة منها بسياساتها وقيمها الخاصة.
    Panelists included representatives of grass-roots organizations as well as gender specialists from different international organizations. UN وكان من بين المشاركين ممثلون من المنظمات الأهلية، وأخصائيو الشؤون الجنسانية من مختلف المنظمات الدولية.
    Each year, 2,300 multilateral meetings, including several world conferences, are organized by the various different international organizations located at Geneva. UN وتعقد مختلف المنظمات الدولية الموجودة في جنيف كل سنة ٣٠٠ ٢ من اللقاءات المتعددة اﻷطراف، منها العديد من المؤتمرات العالمية.
    The Palestinian leadership takes this task and responsibility very seriously, as evident in the continuous reform steps taken, which have been applauded by several international organizations. UN وتتخذ القيادة الفلسطينية هذه المهمة والمسؤولية بجدية تامة، وهو ما يتجلى في خطوات الإصلاح المستمرة التي تتخذها، والتي أشادت بها مختلف المنظمات الدولية.
    This report is based on the reports submitted by San Marino to the various United Nations monitoring bodies, on the recommendations of these bodies and on the answers to the questionnaires requested by the various international organisations in the field of human rights. UN 2- ويستند هذا التقرير إلى التقارير التي قدمتها سان مارينو إلى مختلف هيئات الرصد في الأمم المتحدة، وتوصيات هذه الهيئات، والإجابات على الاستبيانات المطلوبة من مختلف المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد