Improving information systems and training government staff in various skills are also quoted. | UN | وقد وردت الإشارة أيضا إلى ضرورة تحسين نظم المعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين على اكتساب مختلف المهارات. |
Improving information systems and training Government staff in various skills were also often questioned. | UN | كما جرت الإشارة في أحيان كثيرة إلى تحسين نظم المعلومات وتدريب الموظفين الحكوميين على مختلف المهارات. |
Rural women trained in various skills vis-à-vis male | UN | عدد الريفيات المدربات على مختلف المهارات مقابل عدد الذكور |
Mexico has drafted and implemented a National Family Education Model that trains fathers in various skills and knowledge that will contribute to the strengthening of the family. | UN | وقد وضعت المكسيك وطبَّقت نموذجا وطنيا لتثقيف الأسرة يجري في إطاره تدريب الآباء على مختلف المهارات والمعارف التي من شأنها أن تساهم في تقوية الأسرة. |
Other community organizations, such as Teneganita Women’s Workforce Action Group, also provide education on legal rights, various skills such as typing, sewing and public speaking. | UN | كما أن منظمات مجتمعية أخرى، مثل فريق عمل تينيغانيتا للقوى العاملة النسائية، توفر أيضا التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والتدريب على مختلف المهارات مثل الطباعة والخياطة والخطابة. |
During the reporting period, RCVI offered various skills training for both males and females, resulting in 43 gaining employment. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مركز النور لتأهيل المكفوفين تدريبا على مختلف المهارات للذكور والإناث على حد سواء، مما أسفر عن توظيف 43 فردا. |
This would require not only reform of education systems but also greater stress on training in various skills and technologies, and wider participation of the private sector and all sectors of civil society. | UN | وهذا لا يتطلب إصلاح نظم التعليم فحسب بل وزيادة التشديد على التدريب على مختلف المهارات والتكنولوجيات وتوسيع مشاركة القطاع الخاص وسائر قطاعات المجتمع المدني. |
Schools could come up with extra-curricular trainings in various skills to ensure that children who drop out can easily start a small enterprise to raise funds for further education or specialized skills training. | UN | ويمكن أن تعد المدارس تدريبا خارج المقررات التعليمية على مختلف المهارات لكفالة سهولة أن يبدأ الأطفال الذين ينقطعون عن الدراسة مشاريع صغيرة تمكنهم من جمع أموال لمواجهة نفقات المزيد من التعليم أو التدريب المتخصص لاكتساب المهارات. |
24. In many instances a training school is established to train national personnel in the various skills required of the mine-clearance programme. | UN | ٢٤ - ويتم في كثير من الحالات إنشاء مدرسة للتدريب تتولى تدريب العاملين الوطنيين على مختلف المهارات اللازمة لبرنامج إزالة اﻷلغام. |
It also works to empower women and girls both economically and socially by providing various skills through its youth development training centre and by providing seed money to initiate income-generating activities. | UN | وهي تسعى أيضا إلى تمكين النساء والفتيات من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية على حد سواء من خلال توفير مختلف المهارات عن طريق مراكز التدريب الخاصة بتنمية الشباب التابعة لها ومن خلال توفير الأموال الأولية اللازمة للشروع في أنشطة مدرة للدخل. |
24.29 EDB provides various categories of special schools with speech therapists, physiotherapists and occupational therapists to provide various skills training for students according to their needs. | UN | 24-29 يزود مجلس التعليم فئات مختلفة من مدارس التعليم الخاص بأخصائيي علاج الكلام وأخصائيي العلاج الطبيعي وأخصائيي العلاج المهني لتوفير التدريب على مختلف المهارات للطلاب وفقاً لاحتياجاتهم. |
j) Government has constructed and fully equipped twenty four (24) Skills Acquisition Centres across the Federation to train women and others in various skills thereby empowering them to generate jobs, create income and further discourage the high rural-urban drift and improve their quality of life. | UN | (ي) أقامت الحكومة 24 مركزاً مجهزاً تجهيزاً كاملاً لاكتساب المهارات في مختلف أنحاء الاتحاد لتدريب النساء وغيرهن من الأفراد على مختلف المهارات وتمكينهن بالتالي من توليد فرص العمل، والحصول على الدخل، ووضع حد للنزوح المتزايد من الريف إلى الحضر، وتحسين نوعية حياتهن؛ |
Construction of two adult day care centres to provide avenues for socializing, and opportunities to acquire various skills that encourage healthy lifestyles, to assist older persons in generating income if desired. (In addition to these day care centres, there currently exist four homes for older person in Saint Lucia, assisted by Government, through quarterly subventions. There are also other homes that are privately operated). | UN | بناء مركزين للرعاية النهارية للبالغين لتوفير فرص الاختلاط مع الآخرين وفرص اكتساب مختلف المهارات التي تشجع على أنماط الحياة الصحية ولمساعدة المسنين في ممارسة نشاط مُدِر للدخل، إذا رغبوا في ذلك. (وبالإضافة إلى مراكز الرعاية النهارية هذه، توجد حالياً أربع دور للمسنين في سانت لوسيا، تُقدَّم لها المساعدة الحكومية من خلال الإعانات المالية الفصلية، وهناك أيضاً دور أخرى يديرها القطاع الخاص.) |