ويكيبيديا

    "مختلف المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various articles
        
    • various materials
        
    • different materials
        
    • different articles
        
    • various items
        
    • various subjects
        
    • various substances
        
    • different substances
        
    • variety of materials
        
    Basically, the existence of a relationship between various articles did not necessarily imply a reciprocal link. UN والواقع أن وجود علاقة بين مختلف المواد لا يفترض بالضرورة أن هناك علاقة مبادلة.
    41. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in various articles, promotes as one of its central themes the elimination of discrimination against indigenous peoples. UN 41- ويشكل القضاء على التمييز ضد الشعوب الأصلية أحد المواضيع المركزية التي يعززها إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في مختلف المواد الواردة فيه.
    Some address only parts of various articles. UN فبعضها تناول أجزاء فقط من مختلف المواد.
    On a weekly basis, hundreds of viewers make use of the various materials collected on the database. UN وبشكل أسبوعي، يستفيد مئات المشاهدين من مختلف المواد التي جُمعت ووضعت في قاعدة البيانات هذه.
    Investigation of the effect of microflora in the ISS living quarters on different materials used in space technology; UN يهدف هذا المشروع إلى بحث أثر النبت المجهري في حيّز الإقامة بمحطة الفضاء الدولية على مختلف المواد المستخدمة في تكنولوجيا الفضاء؛
    Israel suggests combining Parts II and III in order to avoid the implication that a hierarchy exists between the different articles. UN وتقترح إسرائيل الجمع بين الجزأين الثاني والثالث تجنبا للإيحاء بوجود تسلسل في المرتبة بين مختلف المواد.
    The Standard Cost Manual indicates estimated unit prices based on an average of recent purchase costs of various items. UN ويشير دليل التكاليف القياسية إلى أسعار الوحدات المقدرة على أساس متوسط تكاليف مختلف المواد التي اشتريت مؤخرا.
    442. The guaranteed minimum number of hours of teacher-led instruction in various subjects to which students have a right is stated in a timetable. UN 442- يرد في جدول زمني العدد الأدنى المضمون من ساعات التعلم التي يحق للطلاب الحصول عليها تحت إشراف مدرس في مختلف المواد.
    Free riders tend to be a problem in many of the voluntary schemes that have been tried to curb emissions of various substances. UN وتمثل العناصر الطفيلية مشكلة في كثير من المشاريع الطوعية التي تتم تجربتها لكبح الانبعاثات الصادرة من مختلف المواد.
    Although the Constitution of the United States mentioned the right to vote some half-dozen times in various articles and amendments, Puerto Ricans could not exercise that right. UN ورغم أن دستور الولايات المتحدة ينص على الحق في التصويت حوالي ست مرات في مختلف المواد والتعديلات، فالبورتوريكيين لا يمكنهم ممارسة هذا الحق.
    He saw certain overlaps with article 16, and the relationship between the various articles touching on admissibility must be considered. UN وقال انه يرى بعض التداخلات مع المادة ٦١ ، ويجب النظر في العلاقة بين مختلف المواد التي تتطرق الى مسألة المقبولية .
    Under item 6 of its provisional agenda, the Commission is called upon to carry out its treaty functions under the provisions of various articles of the international drug control treaties. UN في اطار البند ٦ من جدول اﻷعمال المؤقت، فان اللجنة مدعوة الى تنفيذ مهامها التعاهدية بمقتضى أحكام مختلف المواد في المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات.
    He emphasized that, as the Ad Hoc Committee was to begin the third and final reading of the draft convention, the time had come to forge agreements, reach consensus and close the discussions on the various articles. UN وأكّد أنّ الوقت قد حان، مع بدء اللجنة المخصصة القراءة الثالثة والأخيرة لمشروع الاتفاقية، لعقد اتفاقات والتوصل إلى توافق في الآراء واختتام المناقشات حول مختلف المواد.
    As the Ad Hoc Committee was to begin the third and final reading of the draft convention, he emphasized that the time had come to forge agreements, reach consensus and close the discussions on the various articles. UN وأكّد أنّ الوقت قد حان، مع بدء اللجنة المخصصة القراءة الثالثة والأخيرة لمشروع الاتفاقية، لعقد اتفاقات والتوصل إلى توافق في الآراء واختتام المناقشات حول مختلف المواد.
    87. In the old Act, provisions on procedure in child welfare cases were scattered among various articles. UN ٧٨- وفي القانون القديم، كانت اﻷحكام الخاصة باﻹجراءات في قضايا رعاية اﻷطفال مبعثرة بين مختلف المواد.
    In advance, the Office distributed 200 packs containing various materials to be used in celebrating the Day across the country. UN ووزعت المفوضية بشكل مسبق 200 مجموعة من مختلف المواد المستخدمة في الاحتفال بهذا اليوم في جميع أنحاء البلد.
    The supervisor of the Ministry of Justice for advancement of the status of women also distributes various materials on a regular basis aimed at raising awareness. UN ويقوم المشرف المعني بالنهوض بوضع المرأة في وزارة العدل أيضاً بتوزيع مختلف المواد بشكل منتظم بهدف التوعية.
    By reactions of explosive substances, fires and the burning of great amounts of different materials and chemicals, and by the intensive actions of military aircraft, the millions of tons of oxygen that the living world needs have been irretrievably spent. UN وبفعل المواد المتفجرة والحرائق وإحراق كميات هائلة من مختلف المواد والمواد الكيميائية والعمليات المكثفة للطائرات الحربية، استهلكت ملايين اﻷطنان من اﻷوكسجين اللازم لعالم اﻷحياء على نحو لا يمكن استعادته.
    After adopting a decision on this matter the Conference could turn to other problems, including the issue of how different articles of the Treaty are being implemented. UN وبعد اتخاذ قرار في هذا الشأن يستطيع المؤتمر أن يعكف على دراسة مسائل أخرى ولا سيما معرفة كيف تطبق مختلف المواد الواردة في المعاهدة.
    The requirements for the various items under miscellaneous supplies have also been adjusted to take into account the vacancy factors. UN كما عدلت الاحتياجات من مختلف المواد في إطار بند اللوازم المتنوعة لتراعي معدلات الشغور.
    UNESCO also launched a Somalia Open Learning Unit at the end of March 1994 and has conducted 40 workshops in various subjects. UN ١٦ - وبدأت اليونسكو أيضا وحدة للتعليم المفتوح في الصومال في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤ وأجرت ٤٠ حلقة عمل في مختلف المواد.
    In the 1960s, the government experimented with various substances to enhance interrogations. Open Subtitles في 1960 جربت الحكومة مع مختلف المواد لتعزيز الاستجواب.
    This includes being able to say " no " to the misuse and abuse of different substances, including drugs, tobacco and alcohol; to have an awareness of the consequences of substance misuse and to make conscious and informed decisions about the use of drugs in their lives. UN ويتضمن ذلك قدرتهم على أن يقولوا ' لا` لتعاطي مختلف المواد المخدرة، أو إساءة استعمالها، بما في ذلك المخدرات والتبغ والكحوليات؛ وأن يكون لديهم وعي بعواقب إساءة استعمال المخدرات؛ وأن يتخذوا قرارات واعية ورشيدة بشأن تأثير تعاطي المخدرات على حياتهم.
    54. One aspect of the Representative's participation is the provision of direct input into a variety of materials that are being developed for the better protection of IDPs and civilians as a whole. UN 54 - وكان أحد جوانب مشاركة ممثل الأمين العام تقديم مدخلات مباشرة في مختلف المواد التي يجري وضعها من أجل حماية المشردين داخليا، والمدنيين ككل، بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد