ويكيبيديا

    "مختلف النقاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various points
        
    • the different points
        
    But this seemed preferable to running the risk of presenting incomplete information on the various points discussed. UN ولكن ذلك كان أفضل من المخاطرة بعرض معلومات غير مستوفاة عن مختلف النقاط المطروحة للنقاش.
    In his view, they could be taken up by the Working Group, and the various points raised discussed on the basis of thorough analysis. UN وفي رأيه، يمكن للفريق العامل أن يتناولها ويمكن مناقشة مختلف النقاط المثارة على أساس إجراء تحليل شامل.
    A discussion of the various points in the commentary was more appropriate. UN وربما يكون من الأنسب مناقشة مختلف النقاط في التعليق.
    However, the Committee has taken note of the delegation's undertaking that additional information will be provided in response to the various points raised by the Committee. UN غير أن اللجنة أحاطت علما بتعهد الوفد بتقديم معلومات إضافية ردا على مختلف النقاط التي أثارتها اللجنة.
    I should not forget to stress the valuable and ongoing help of the competent services of the Secretariat and the Department for Disarmament Affairs, which throughout the process offered us clarifications and assistance on the different points on which they were asked for help. UN ولا يفوتني أن أؤكد على المساعدة القيمة والمتواصلة من الأمانة العامة وإدارة شؤون نزع السلاح اللتين قدمتا لنا في جميع مراحل العملية التوضيحات والمساعدة بشأن مختلف النقاط التي طلبت المساعدة بشـأنها.
    7. I then agreed to send them a reply to the various points and objections raised. UN ٧ - ووافقت بعد ذلك على أن أبعث اليهم برد على مختلف النقاط والاعتراضات التي أثاروها.
    The Co-Chairs of the preparatory segment reported at various points during the meeting. UN 237- قدم الرئيسان المشاركان للجزء التحضيري إفادات في مختلف النقاط في أثناء الاجتماع.
    UNODC has introduced a number of changes, in terms of both guidance and approval processes, designed to place greater emphasis on the various points raised in the recommendation UN أدخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عددا من التغييرات، من حيث التوجيه وعمليات الموافقة، الرامية إلى زيادة التركيز على مختلف النقاط التي أثيرت في التوصية
    From among the various points that Mr. Picco makes, I would like to refer to two in particular: reassessing our concept of the enemy and the development of individual responsibility in international relations. UN ومن بين مختلف النقاط التي أثارها السيد بيكو، أود أن أشير بوجه خاص إلى نقطتين هما: إعادة تقييم مفهوم العدو وتنمية المسؤولية الفردية في العلاقات الدولية.
    We really believe that, after three years of discussion, it is time to identify the various points that need to be considered calmly and in greater depth and to act accordingly. UN ونعتقد حقا أنه بعد ثلاث سنوات من المناقشات، آن اﻷوان لتحديد مختلف النقاط التي يلزم النظر فيها بهدوء وبعمق أكبر والعمل وفقا لذلك.
    I would be remiss not to underscore the valuable input of the skilful services of the Secretariat, which, throughout this process, have provided us with clarifications and assistance on the various points about which they have been asked. UN ولا يفوتني أن أشدد على أهمية المساهمات القيّمة من الخدمات الماهرة التي قدمتها الأمانة العامة التي زودتنا، طوال هذه العملية، بإيضاحات ومساعدة بشأن مختلف النقاط التي جرى سؤالها بشأنها.
    The Officer-in-Charge, UNCTAD, made a statement in which he responded to various points made during the general discussion. UN وأدلىالموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان رد فيه على مختلف النقاط التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    The measures taken by the Government to regulate migration flows include free medical care for migrants at various points along the country's border, documentation control mechanisms for persons entering or leaving the country and the implementation of the international measures adopted with respect to human-trafficking and drug-trafficking activities. UN وتشمل التدابير التي اتخذتها الحكومة لتنظيم تدفقات الهجرة توفير الرعاية الطبية المجانية للمهاجرين في مختلف النقاط الحدودية للبلد، ووضع آليات لمراقبة الوثائق الثبوتية للأشخاص القادمين أو المغادرين للبلد، وتنفيذ التدابير الدولية المعتمدة بشأن أنشطة الاتجار بالبشر والاتجار بالمخدرات.
    24. She supported the various points made by the Secretary-General in his statement to the Committee regarding the reform of human resources management. UN ٢٤ - وأعلنت أنها تؤيد مختلف النقاط التي ذكرها اﻷمين العام في البيان الذي أدلى به أمام اللجنة بشأن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    This kind of provocation by SAF positioned at various points along the Uganda/Sudan border has been coupled by SAF's indiscriminate shelling of Uganda's territory on several occasions. UN وقد اقترن بهذا النوع من الاستفزاز التي تقوم به القوات المسلحة السودانية المتمركزة في مختلف النقاط على طول الحدود اﻷوغندية السودانية، قصف عشوائي قامت به القوات المسلحة السودانية ضد أراضي أوغندا مرات عديدة.
    5. These steps are also part of a broader approach being fostered to address various points raised during the thirty-ninth session of the Commission, including: UN 5 - وتندرج هذه الخطوات أيضا ضمن نهج أوسع نطاقاً يجري تطويره حاليا لمعالجة مختلف النقاط التي أثيرت أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، بما في ذلك ما يلي:
    7. A summary of various points raised by delegations during the two informal debates is annexed to this report only for record purposes and to take the debate forward, without making any attribution to any particular delegation. UN 7- ويُرفق بهذا التقرير موجز يعرض مختلف النقاط التي أثارتها الوفود أثناء النقاشين غير الرسميين لأغراض التسجيل وبهدف المضي قدماً بالنقاش دون الإشارة إلى وفد بعينه.
    18. In light of those developments, and in light of the successive deferments of consideration of the Secretary-General's letter, it had been decided to issue document A/60/140, which recalled the various points raised earlier with respect to the matter. UN 18 - وذكر أنه على ضوء هذه التطورات، وعلى ضوء عمليات التأجيل المتلاحقة للنظر في رسالة الأمين العام، تقرر إصدار الوثيقة A/60/140، التي أشارت إلى مختلف النقاط التي أثيرت سابقا بشأن هذه المسألة.
    The representative of the Methyl Bromide Technical Options Committee said that the Committee was ready to discuss the various points raised by representatives in bilateral meetings with parties. UN 36 - وقال ممثل لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل إن اللجنة مستعدة لمناقشة مختلف النقاط التي أثارها الممثلون في اجتماعات ثنائية مع الأطراف.
    10. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that it would probably go under article 1, and that elements of the draft Model Law would be reshuffled, as necessary, to incorporate the various points raised. UN 10 - السيد سيكوليك (أمين اللجنة): قال إنها ربما ستدرج تحت المادة 1 وأنه ربما ستعاد صياغة عناصر مشروع القانون النموذجي حسب الضرورة لتشمل مختلف النقاط التي أثارتها الوفود.
    According to the rules of procedure, in my experience here in the Conference on Disarmament, I have heard delegations on several occasions refer to the different points of interest to their Governments that perhaps would not be strictly on the list of items in the agenda. UN ووفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر، فقد سمعت من خلال تجربتي هنا في مؤتمر نزع السلاح وفوداً تشير في عدة مناسبات إلى مختلف النقاط التي تهم حكوماتها والتي ربما لا تكون مدرجة ضمن قائمة بنود جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد