Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that training activities that included participants from various organizational units of the Mission could be combined to reduce travel-related costs. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن أنشطة التدريب التي تشمل مشاركين من مختلف الوحدات التنظيمية للبعثة يمكن الجمع بينها للحد من التكاليف المتصلة بالسفر. |
Provides assistance to various organizational units of the ECA secretariat in the formulation and preparation of their respective medium-term plans and programme budgets; | UN | تقديم المساعدة إلى مختلف الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في صياغة وإعداد الخطط متوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية لكل منها؛ |
There is need to justify the request in terms of the functions in the various organizational units concerned and the related workload. | UN | ويجب تبرير الطلب من حيث الوظائف في مختلف الوحدات التنظيمية المعنية وحجم العمل المتصل بها. |
Poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; | UN | ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛ |
Poor coordination and information-sharing among the different organizational units involved in trust fund management and administration; | UN | ضعف التنسيق وتبادل المعلومات بين مختلف الوحدات التنظيمية المعنية بتنظيم وإدارة الصندوق الاستئماني؛ |
These meetings bring together the staff concerned from various organizational units to ensure that common priorities are agreed upon and appropriate resources are allocated for the timely completion of work. | UN | وتضم هذه الاجتماعات الموظفين المعنيين من مختلف الوحدات التنظيمية لكفالة الاتفاق على اﻷولويات المشتركة وتخصيص الموارد المناسبة ﻹنجاز العمل في الوقت المناسب. |
Used in various organizational units for incoming and outgoing files in chronological order, for example at the Executive Office of the Secretary-General | UN | استُخدم في مختلف الوحدات التنظيمية فيما يخص الملفات الواردة والخارجة حسب الترتيب الزمني، مثلاً في المكتب التنفيذي للأمين العام |
The transfer of resources between budget sections and the distribution of such resources among various organizational units of the Office of Information and Communications Technology are explained in the following tables and paragraphs. | UN | ويرد في الجداول والفقرات التالية شرح لنقل الموارد بين أبواب الميزانية وتوزيع تلك الموارد فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
However, given the nature of the work of various organizational units in the Office of Legal Affairs, doubts were expressed whether the strengthening could be achieved within existing resources. | UN | غير أنه نظرا لطابع العمل الذي تقوم به مختلف الوحدات التنظيمية في مكتب الشؤون القانونية، شُكك في إمكانية تحقيق التعزيز في إطار الموارد المتوافرة. |
For one thing, the report shows no clear statement of criteria for the review and no overall evaluation of the total requirements of the various organizational units that have staff funded from the support account. | UN | فمن ناحية، لم يبين التقرير بوضوح المعايير التي طبقت في الاستعراض كما لم يتضمن تقييما شاملا لمجموع احتياجات مختلف الوحدات التنظيمية التي بها موظفون يمولون من حساب الدعم. |
The reduction incorporates, inter alia, the elimination of 360 core posts, the rationalization and streamlining of business functions, the delegation of authority, the decentralization of functions and the consolidation/merger of various organizational units. | UN | ويجسد هذا التخفيض جملة أمور منها إلغاء ٠٦٣ من الوظائف اﻷساسية، وترشيد المهام المتعلقة باﻷعمال التجارية وتبسيطها، وتفويض السلطة وتحقيق لا مركزية المهام، وتوحيد/ ادماج مختلف الوحدات التنظيمية. |
74. The Advisory Committee notes that the proposed staffing establishment of the Mission contains a number of internal redeployments of staff among various organizational units. | UN | 74 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ملاك الوظائف المقترح للبعثة يتضمن عددا من الوظائف المنقولة داخليا فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية. |
The Committee will comment in detail and make recommendations on subjects discussed with the various organizational units in Rome in its reports to be submitted to governing bodies in late 2000 and to the General Assembly at its fifty-fifth session. | UN | وستصدر اللجنة تعليقات مفصلة وتوصيات بشأن المواضيع التي نوقشت مع مختلف الوحدات التنظيمية في روما ضمن التقارير التي ستقدمها إلى مجالس الإدارة في أواخر عام 2000 وإلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Within the Secretariat, arrangements have been put in place for coordination among the various organizational units directly involved in the administrative and technical aspects of the preparations for the special session, including the United Nations Office at Geneva. | UN | وفي إطار اﻷمانة العامة، اتخذت الترتيبات للتنسيق فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية المشاركة بصورة مباشرة في الجوانب اﻹدارية والتقنية لﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية، بما فيها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
The Committee was informed that, for the 1999 budget presentation, performance indicators were collected by programme managers of various organizational units; however, there was no indication whether they had been monitored and checked for accuracy and consistency. | UN | وعلمت اللجنة أن القائمين على إدارة البرامج في مختلف الوحدات التنظيمية هم الذين تولوا جمع مؤشرات اﻷداء فيما يتعلق بعرض ميزانية عام ١٩٩٩؛ لكن ليس هناك ما يدل على أنه جرى رصد وفحص تلك المؤشرات ﻷغراض الدقة والاتساق. |
The Committee will comment in detail and make recommendations on subjects discussed with various organizational units in Geneva in its reports to be submitted to governing bodies in late 1998 and to the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وستعلق اللجنة الاستشارية باستفاضة على المواضيع التي جرت مناقشتها مع مختلف الوحدات التنظيمية في جنيف وتقدم التوصيات بشأنها، وذلك في تقاريرها التي ستقدم إلى هيئات اﻹدارة في نهاية عام ١٩٩٨ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Committee will comment in detail and make recommendations on subjects discussed with various organizational units in Geneva in its reports to be submitted to governing bodies in late 1998 and to the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وستعلق اللجنة الاستشارية باستفاضة على المواضيع التي جرت مناقشتها مع مختلف الوحدات التنظيمية في جنيف وتقدم التوصيات بشأنها، وذلك في تقاريرها التي ستقدم إلى هيئات الإدارة في نهاية عام 1998 وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
In this connection, in addition to consideration of economies of scale, the size of resources and need to maintain the independence of different organizational units should be some of the elements that should be taken into account. | UN | وفي هذا الصدد، وباﻹضافة إلى الاعتبار المتعلق بوفورات الحجم، ينبغي أن يكون حجم الموارد وضرورة اﻹبقاء على استقلالية مختلف الوحدات التنظيمية من بين العناصر التي يتعين أخذها في الاعتبار. |
Views were also expressed that the division of the administration of justice between different organizational units of the Department might slow down the process and weaken the implementation of judicial decisions. | UN | وأعرب أيضا عن آراء مفادها أن تقسيم إقامة العدل بين مختلف الوحدات التنظيمية للإدارة قد يؤدي إلى إبطاء العملية وإضعاف تنفيذ القرارات المتصلة بإقامة العدل. |
Views were also expressed that the division of the administration of justice between different organizational units of the Department might slow down the process and weaken the implementation of judicial decisions. | UN | وأعرب أيضا عن آراء مفادها أن تقسيم إقامة العدل بين مختلف الوحدات التنظيمية للإدارة قد يؤدي إلى إبطاء العملية وإضعاف تنفيذ القرارات المتصلة بإقامة العدل. |