ويكيبيديا

    "مختلف بلدان العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries worldwide
        
    • countries around the world
        
    • various countries of the world
        
    • different countries of the world
        
    • countries throughout the world
        
    • various countries in the world
        
    The awards recognize creative achievements and contributions of public service institutions that lead to a more effective and responsive public administration in countries worldwide. UN وهذه الجوائز تُمنَح تقديراً لمؤسسات الخدمة العامة على إنجازاتها ومساهماتها الإبداعية التي تؤدّي إلى زيادة فعالية الإدارة العمومية واستجابتها إلى المتطلّبات ذات الصلة في مختلف بلدان العالم.
    It rewards the creative achievements and contributions of public service institutions that lead to a more effective and responsive public administration in countries worldwide. UN وهي تكافئ مؤسسات الخدمة العامة على الإنجازات والمساهمات الإبداعية التي تؤدّي إلى زيادة فعالية الإدارة العمومية وتجاوبها مع المتطلّبات في مختلف بلدان العالم.
    Regular reports to the membership of the Organization at annual meetings not only report to the Organization, but also encourage the work of its various members in countries worldwide. UN ولا تتطرق التقارير الدورية التي تعرض على أعضاء المنظمة في الاجتماعات السنوية إلى عمل المنظمة فحسب، بل تشيـد أيضا بأعمال أعضائها في مختلف بلدان العالم.
    The appointment of new Iraqi ambassadors to various countries around the world has also helped to promote and broaden the horizons of those relations. UN وقد ساهم السفراء العراقيون الجدد في مختلف بلدان العالم في تعزيز تلك العلاقات وتوسيع آفاقها.
    More than 250 journalists from various countries of the world covered the Forum. UN وغطى أنشطة المنتدى ما يربو على 250 صحفيا من مختلف بلدان العالم.
    Thus ICRC is represented in approximately a dozen major military exercises per year in different countries of the world. UN وعلى هذا فإن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تمثﱠل في حوالي ١٠ برامج تدريبية عسكرية رئيسية تعقد كل سنة في مختلف بلدان العالم.
    CCLI teaches and promotes natural family planning couples in various countries throughout the world. UN تقدم الرابطة دروسا بشأن تنظيم الأسرة الطبيعي في مختلف بلدان العالم.
    It rewards the creative achievements and contributions of public service institutions that lead to a more effective and responsive public administration in countries worldwide. UN وهي تكافئ مؤسسات الخدمة العامة على الإنجازات والمساهمات الإبداعية التي تؤدّي إلى زيادة فعالية الإدارة العمومية وتجاوبها مع المتطلّبات في مختلف بلدان العالم.
    As a global organization, UNOPS has continuously sought ways to provide learning resources to its staff located in several countries worldwide. UN 56 - وما انفك المكتب يسعى بوصفه منظمة عالمية للحصول على وسائل لتوفير موارد تعليمية لموظفيه في مختلف بلدان العالم.
    A refugee law course organized with the International Institute of Humanitarian Law was attended by some 30 government officials and academics from various countries worldwide. UN وتم تنظيم دورة عن قانون اللاجئين مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني حضرها ما يقرب من ٣٠ موظفا حكوميا وأكاديميا من مختلف بلدان العالم.
    My third priority is to engage with the many constituencies that advocated for the establishment of UN-Women, including national mechanisms for gender equality and women's groups and networks from countries worldwide. UN وأولويتي الثالثة هي العمل مع العديد من الدوائر المناصرة التي دعت إلى إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بما في ذلك الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والجماعات والشبكات النسائية من مختلف بلدان العالم.
    Of the 36 countries worldwide currently facing a food security crisis, 21 are African, and it is estimated that there are now over 300 million Africans facing chronic hunger - nearly a third of the continent's population. UN فمن بين مختلف بلدان العالم التي تواجه حالياً أزمة أمن غذائي وعددها 36 بلداً، هناك 21 بلداً أفريقياً؛ وتشير التقديرات إلى أن هناك الآن ما يزيد عن 300 مليون أفريقي يعانون من جوع مزمن - قرابة ثلث مجموع سكان القارة.
    The backlog of 180,000 cases in the European Court stands as a warning to any international system that hopes to treat the serious human rights crises that arise in countries around the world. UN وتفيد القضايا المتراكمة لدى المحكمة الأوروبية، البالغ عددها 000 180 قضية، كإنذار لأي نظام دولي يرغب في معالجة الأزمات الخطرة المتعلقة بحقوق الإنسان التي قد تثر في مختلف بلدان العالم.
    UNESCO has received proposals for the establishment of such Chairs from various universities in different countries around the world. UN ٤٠١ - وقد تلقت اليونسكو مقترحات بإنشاء كراس جامعية مماثلة من جامعات متنوعة في مختلف بلدان العالم.
    Her country appreciated the continuing contributions made by many special procedures mandate holders to improving the human rights situations of countries around the world. UN وأضافت أن بلدها يقدّر الاسهامات المتواصلة التي يقدمها العديد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في مختلف بلدان العالم.
    It is pursuing many actions implemented in various countries of the world to fight malnutrition and infant mortality; foster basic education and social health care for minors; construct a juvenile justice system; promote the social inclusion of differently able minors; and fight the worst forms of exploitation, such as child labor, the recruitment of children in armed conflicts, sexual exploitation and trafficking. UN وهي تواصل تنفيذ إجراءات في مختلف بلدان العالم لمكافحة سوء التغذية ووفيات الرضع، وتوفير التعليم الأساسي والرعاية الصحية الاجتماعية للقصّر، وإنشاء نظام العدالة للأحداث، ومكافحة أسوأ أشكال الاستغلال، مثل تشغيل الأطفال، وتجنيد الأطفال في الصراعات المسلحة، والاستغلال الجنسي والاتجار.
    32. Colombia was gratified that UNIFEM had established networks of women in favour of peace in various countries of the world, particularly in Africa, which had been hard hit by war. UN ٣٢ - وأعرب المتكلم عن ارتياح كولومبيا لقيام صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بإنشاء شبكة نسائية تعمل على تعزيز السلام في مختلف بلدان العالم التي تضررت من الحرب، لا سيما في أفريقيا.
    Members of the organization are national and regional unions and associations of economists, outstanding economist-scientists and practitioners, public figures, public agents, and representatives of business circles of different countries of the world. UN وأعضاء الاتحاد الدولي للاقتصاديين اتحادات وطنية وإقليمية ورابطات للاقتصاديين، وعلماء اقتصاد وممارسون بارزون، وشخصيات عامة، ووكلاء عامون، وممثلون لدوائر الأعمال في مختلف بلدان العالم.
    The event was attended by 460 officials and young people from rural training centre associations of various countries throughout the world. UN مشاركة 460 موظفا وشابا من روابط مراكز الإصلاح الريفي من مختلف بلدان العالم.
    Correctly handling the relationship between environment and development and opting for an approach of sustainable development have become the common understanding of various countries in the world. UN وقد أصبحت المعالجة الصحيحة للعلاقة بين البيئة والتنمية واختيار نهج التنمية المستدامة من عناصر التفاهم المشتركة بين مختلف بلدان العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد