ويكيبيديا

    "مختلف جوانب عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various aspects of the work of
        
    • various aspects of work of the
        
    I am sure that they will benefit from the exposure to our forum, and especially from the presentations that will be made to them on various aspects of the work of the Conference. UN وأنا متأكد من أنهم سيستفيدون من المشاركة في منتدانا ولا سيما من العروض التي ستتاح لهم عن مختلف جوانب عمل المؤتمر.
    The articles, written in English, French and Spanish, cover the various aspects of the work of the Office. UN وتغطي المقالات المحررة بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية مختلف جوانب عمل المفوضية.
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the United Nations Secretariat and other organs. UN وتعرّف المتدربان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى بالأمم المتحدة.
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة والأجهزة الأخرى.
    7. At the same meeting, the Committee held an interactive dialogue on the item in the form of a question and answer session, during which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information responded to questions from 14 Member States, as well as the Chairman of the Fourth Committee, on various aspects of work of the Department (see A/C.4/60/SR.7). UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة حوارا تفاعليا بشأن البند اتخذ شكل جلسة أسئلة وأجوبة رد خلالها وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام على أسئلة موجهة من 14 دولة من الدول الأعضاء ورئيس اللجنة الرابعة بشأن مختلف جوانب عمل الإدارة (انظر A/C.4/60/SR.7).
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل اﻷمانة العامة واﻷجهزة اﻷخرى.
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs. UN واطلع الموظفان على مختلف جوانب عمل اﻷمانة العامة واﻷجهزة اﻷخرى.
    They would have the opportunity to familiarize themselves with various aspects of the work of the Secretariat and other organs and conduct research on specific topics. UN وقال إنهم سيحظون بفرصة للتعرف بأنفسهم على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة وسائر الأجهزة وإجراء البحوث بشأن مواضيع محددة.
    The briefing covered the various aspects of the work of the Division and answered many of the participants' questions regarding collaboration and employment opportunities. UN وشملت الإحاطة مختلف جوانب عمل الشعبة وأجابت عن العديد من أسئلة المشتركين المتعلقة بالتعاون وفرص العمل.
    The Registry also maintains a constructive dialogue with the host State on various aspects of the work of the Court. UN ويداوم قلم المحكمة على إجراء حوار بنّاء مع الدولة المضيفة بشأن مختلف جوانب عمل المحكمة.
    Several separate audits on various aspects of the work of the Department of Management had been initiated; once they were finalized, the corresponding reports would be made available to Member States and posted on the Office's website. UN وقد شرع في إجراء عدة عمليات مراجعة مستقلة بشأن مختلف جوانب عمل إدارة الشؤون الإدارية؛ وحالما يتم الانتهاء منها، ستتاح التقارير ذات الصلة للدول الأعضاء، وستنشر في موقع المكتب على الإنترنت.
    More details regarding the various aspects of the work of the fiftyfirst session of the SubCommission will, if necessary, be provided by the Chairperson of the SubCommission in his statement to the Commission at its fiftysixth session. UN وسيقدم في بيانه أمام اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، عند الاقتضاء، مزيداً من التفاصيل بشأن مختلف جوانب عمل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية.
    The purpose of the present paper is to share information on various aspects of the work of the World Health Organization (WHO) which may be of interest and relevance to the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN الغرض من هذه الورقة هو الإسهام بمعلومات بشأن مختلف جوانب عمل منظمة الصحة العالمية التي قد تكون لها أهميتها أو صلتها بالموضوع بالنسبة للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    They familiarized themselves with various aspects of the work of the United Nations Secretariat and other organs, and conducted research and prepared papers on specific topics. UN واطلع المتدربان على مختلف جوانب عمل الأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من الأجهزة وأجريا بحوثا وأعدا دراسات عن موضوعات معينة.
    The bureaux examined the various aspects of the work of the two Committees, in accordance with resolution 50/270 B, and reported the results of the consultations to their respective Committees. UN ودرس المكتبان مختلف جوانب عمل اللجنتين، وفقا للقرار 50/270 باء، وأبلغ كل منهما لجنته بنتائج المشاورات.
    More details regarding the various aspects of the work of the forty-seventh session of the Sub-Commission will be provided, if necessary, by the Chairman of the Sub-Commission in his statement during the fifty-second session of the Commission. UN وسيقدم رئيس اللجنة الفرعية عند الضرورة مزيدا من التفاصيل عن مختلف جوانب عمل الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية في بيانه أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    The articles, written in English and in French, cover the various aspects of the work of the Office, including the activities of the High Commissioner, treaty bodies, special procedures, field offices, technical cooperation, research and information. UN وتغطي المقالات، المكتوبة باللغتين الانكليزية والفرنسية، مختلف جوانب عمل المفوضية بما فيها أنشطة المفوض السامي وهيئات المعاهدات واﻹجراءات الخاصة، والمكاتب الميدانية، والتعاون التقني، والبحوث والمعلومات.
    He made comments on some of the new proposals relating to draft article 1 which the working group had before it and answered the questions put by participants regarding various aspects of the work of the Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). UN وقدّم تعليقات على بعض الاقتراحات الجديدة المتعلقة بمشروع المادة 1 الذي كان معروضا على الفريق العامل وأجاب على أسئلة المشاركين بشأن مختلف جوانب عمل لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    6. Also, at its 12th meeting, the Committee held an interactive dialogue on the item in the form of a question and answer session, during which the Secretary of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation responded to questions from representatives of four Member States and the Chair of the Fourth Committee on various aspects of work of the Scientific Committee (see A/C.4/62/SR.12). UN 6 - كذلك أجرت اللجنة، في جلستها 12، حوارا تفاعليا بشأن البند اتخذ شكل جلسة أسئلة وأجوبة، رد خلالها أمين لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري على أسئلة موجهة من ممثلي أربع دول أعضاء، ومن رئيس اللجنة الرابعة بشأن مختلف جوانب عمل اللجنة العلمية (انظر الوثيقة A/C.4/62/SR.12).
    6. Also at the same meeting, the Committee held an interactive dialogue on the item in the form of a question and answer session, during which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information responded to questions from eight Member States, the Chairman of the Fourth Committee and one observer on various aspects of work of the Department (see A/C.4/62/SR.7). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت اللجنة جلسة تحاور بشأن هذا البند في شكل جلسة أسئلة وأجوبة، قام فيها وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بالرد على أسئلة صادرة من ثمانية بلدان أعضاء ومن رئيس اللجنة الرابعة وأحد المراقبين بشأن مختلف جوانب عمل الإدارة (انظر A/C.4/62/SR.7).
    6. At the same meeting, the Committee held an interactive dialogue on the item in the form of a question and answer session, during which the Under-Secretary-General for Communications and Public Information responded to questions from six Member States and one observer on various aspects of work of the Department (see A/C.4/63/SR.14). UN 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرت اللجنة جلسة تحاور بشأن هذا البند في شكل جلسة أسئلة وأجوبة، قام فيها وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بالرد على أسئلة صادرة عن ست دول أعضاء وأحد المراقبين بشأن مختلف جوانب عمل الإدارة (انظر A/C.4/63/SR.14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد