This amount would be prorated to the various peacekeeping operations. | UN | وسيقسم هذا المبلغ بالتناسب على مختلف عمليات حفظ السلام. |
Training and awareness-raising regarding United Nations standards of conduct remain at the centre of the preventive measures adopted by the various peacekeeping operations and special political missions. | UN | وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صميم التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
We try to reciprocate, in part with our participation in various peacekeeping operations. | UN | ونحن نحاول أن نعبر عن هذا التقدير جزئيا من خلال مشاركتنا في مختلف عمليات حفظ السلام. |
These documents contain the performance reports of the various peace-keeping operations mentioned above. | UN | وتتضمن هذه الوثائق تقارير أداء مختلف عمليات حفظ السلام المذكورة أعلاه. |
814. The outcome of these two exercises would entail the readjustment of staff strength of the Investigations Division team at different peacekeeping operations to make it commensurate with the quantitative and qualitative dimensions of the caseload at each location. | UN | 814 - وفي ضوء محصلة هاتين العمليتين، سيلزم إعادة تكييف الملاك الوظيفي لفريق شعبة التحقيقات في مختلف عمليات حفظ السلام لمواءمته مع البعدين الكمي والنوعي لحجم القضايا في كل موقع على حدة. |
Training and awareness-raising on United Nations standards of conduct remain at the centre of the preventative measures adopted by the various peacekeeping operations and special political missions. | UN | ولا يزال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
The late submission of documentation undermined both the oversight role of the General Assembly and the ability of Member States to engage in detailed and informed consideration of the budgets of the various peacekeeping operations. | UN | والتأخر في تقديم التقارير يفضي إلى تقويض دور الرقابة الذي تضطلع به الجمعية العامة، فضلا عن تقليص قدرة الدول الأعضاء على النظر بطريقة مفصلة ومستنيرة في ميزانيات مختلف عمليات حفظ السلام. |
Feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations | UN | إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
Feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations | UN | إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
Feasibility of consolidating accounts of the various peacekeeping operations | UN | إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
Feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations | UN | إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
Report of the Secretary-General: feasibility of consolidating the DPKO accounts of various peacekeeping operations | UN | تقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
My delegation wishes to reiterate that Kenya will continue to participate in various peacekeeping operations whenever called upon. | UN | ويود وفدي أن يكرر القول إن كينيا ستواصل المشاركة في مختلف عمليات حفظ السلام كلما طلب إليها ذلك. |
Feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations | UN | إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
Feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations | UN | إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام |
That was a responsibility of all Member States and was the least they should attempt, in light of the daily struggles of the thousands of men and women who faced difficulties and dangers in the various peacekeeping operations. | UN | وقال إن القيام بذلك يمثل مسؤولية تقع على عاتق جميع الدول الأعضاء وتمثل أقل مسعى يمكنها أن تقوم به إكراما للكفاح اليومي لآلاف الرجال والنساء الذين يجابهون الصعاب والمخاطر في مختلف عمليات حفظ السلام. |
Peru already had female personnel in various peacekeeping operations and intended to increase their numbers in the future. | UN | واختتم كلمته بقوله إن بيرو تشارك بالفعل بعدد من النساء في مختلف عمليات حفظ السلام وتعتزم زيادة عددهن في المستقبل. |
In effect, the Council is required to meet on an almost continuous basis in order to respond to rapidly evolving situations as well as to monitor the various peace-keeping operations on the basis of my reports. | UN | والواقع أن المجلس مطالب بالاجتماع بصفة تكاد تكون مستمرة بغية التصدي للحالات السريعة التطور ورصد مختلف عمليات حفظ السلام على ضوء تقاريري. الشكل ٤ |
In effect, the Council is required to meet on an almost continuous basis in order to respond to rapidly evolving situations as well as to monitor the various peace-keeping operations on the basis of my reports. | UN | والواقع أن المجلس مطالب بالاجتماع بصفة تكاد تكون مستمرة بغية التصدي للحالات السريعة التطور ورصد مختلف عمليات حفظ السلام على ضوء تقاريري. الشكل ٤ |
10. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the feasibility of consolidating the accounts of the different peacekeeping operations, in addition to the current practice of reporting, budgeting and financing of peacekeeping operations, in accordance with the existing financial rules and regulations of the United Nations; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بشأن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام ، إلى جانب الممارسة الحالية المتبعة في تقديم التقارير والميزنة والتمويل بالنسبة لعمليات حفظ السلام، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
In its related report (A/50/897), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended approval of the Secretary-General's proposal and stated that the requirements would be prorated among the individual peacekeeping operations rather than appropriated and assessed separately. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة (A/50/897) بالموافقة على مقترح الأمين العام، وذكرت أن الاحتياجات ستقسم تناسبيا بين مختلف عمليات حفظ السلام ولن تحسب الأنصبة بشكل منفصل. |
As a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, he visited a number of peacekeeping operations in Africa, the Americas, Asia and Europe, as well as the United Nations Logistics Base in Brindisi. | UN | وباعتباره عضوا في لجنة شؤون الإدارة والميزانية، زار مختلف عمليات حفظ السلام في أفريقيا، وأمريكا، وآسيا، وأوروبا، وكذلك قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
The best example lies in the significant transformations introduced in the various United Nations peacekeeping operations dispersed across the globe. | UN | وخير مثال هو التحولات الكبيرة التي شهدتها مختلف عمليات حفظ السلام المنشورة في العالم. |