ويكيبيديا

    "مختلف قرارات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various General Assembly resolutions
        
    • various resolutions of the General Assembly
        
    In its review, the Committee had recalled various General Assembly resolutions which reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for the apportionment of the expenses of the Organization. UN وقال إن اللجنة أشارت في استعراضها إلى مختلف قرارات الجمعية العامة التي تؤكد من جديد مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي الذي تتم بناء عليه قسمة نفقات المنظمة.
    As can be noted, the preambular part of the draft resolution refers, inter alia, to various General Assembly resolutions adopted during the course of the peace process. UN وكما يلاحظ، فإن ديباجة مشروع القرار تشير، في جملة أمور، الى مختلف قرارات الجمعية العامة المتخذة خلال عملية السلام.
    Such action had been recognized and approved by various General Assembly resolutions. UN فإن مختلف قرارات الجمعية العامة تعترف بهذا العمل وتوافق عليه.
    The Secretary-General should be provided with the resources which were necessary to enable the Organization to carry out the peace-keeping mandates that were in place and to meet the requests from Member States as endorsed in various General Assembly resolutions. UN ويجب أن يتوفر لﻷمين العام الموارد المطلوبة، لكي تضطلع اﻷمم المتحدة بالولايات المسندة اليها في مجال حفظ السلم وتستجيب لطلبات الدول اﻷعضاء التي تكرسها مختلف قرارات الجمعية العامة.
    The priority was to have competent staff, as stipulated in Article 101, section 3, of the Charter and confirmed in various resolutions of the General Assembly. UN وأوضحت اللجنة أنّ الأولوية هي استقدام موظفين أكفاء، بحسب ما نصت عليه الفقرة الفرعية 3 من المادة 101 من الميثاق وأكدته مختلف قرارات الجمعية العامة.
    It has been reinforced through major political statements, such as the Millennium Declaration, the United Nations Summit Outcome Documents of 2005 and 2010, the Final Declaration of each of the three World Conferences of Speakers of Parliament, as well as various General Assembly resolutions. UN وقد تنامت هذه العلاقة من خلال بيانات سياسية رئيسية، من قبيل إعلان الألفية والوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القمة اللذين عقدتهما الأمم المتحدة عامي 2005 و 2010، والإعلان الختامي لكل من المؤتمرات العالمية الثلاثة لرؤساء البرلمانات، فضلا عن مختلف قرارات الجمعية العامة.
    In addition, in order to promote transparency and confidence-building, Mexico submits national reports to the Secretary-General, in line with various General Assembly resolutions on conventional arms. UN وإضافة إلى ذلك، وعملاً على تعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم المكسيك تقارير وطنية إلى الأمين العام، تمشياً مع مختلف قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    There are certain cases in which we must apply the principle of territorial integrity in line with the doctrine established in various General Assembly resolutions. UN فهناك بعض الحالات التي يجب علينا أن نطبق فيها مبدأ السلامة الإقليمية وفقا للنظرية التي وضعتها مختلف قرارات الجمعية العامة.
    The importance of those treaties had been stressed in various General Assembly resolutions as well as in the Final Document of the 2000 Review Conference. UN وقد تم التشديد على أهمية هذه المعاهدات في مختلف قرارات الجمعية العامة وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000.
    The Commission noted that the various General Assembly resolutions on the subject emphasized the importance of knowledge and use, in addition to the working languages, of any of the official languages of the Organization. UN وأشارت اللجنة إلى أن مختلف قرارات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع تؤكد على أهمية معرفة واستعمال أي لغة من اللغات الرسمية للمنظمة باﻹضافة إلى لغات العمل.
    Since the second half of the 1940s, Mexico has supported various General Assembly resolutions defining the decolonization process after the Second World War. UN ومنذ النصف الثاني من عقد الأربعينات في القرن الماضي ظلت المكسيك تدعم مختلف قرارات الجمعية العامة التي تحدد عملية إنهاء الاستعمار بعد الحرب العالمية الثانية.
    UNCTAD, in accordance with its mandate contained in the various General Assembly resolutions, the Bangkok Plan of Action and the provisions of the Brussels Programme of Action for LDCs on landlocked and transit countries, provided substantive and technical support for the meeting. UN وقدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتقنياً إلى الاجتماع وفقاً للولاية المسندة إلى الأونكتاد الواردة في مختلف قرارات الجمعية العامة وخطة عمل بانكوك وأحكام برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً بشأن البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Specifically, the Office is responsible for the uniform application of the Staff Regulations and Staff Rules and for designing strategies for attracting, developing and retaining competent staff and for ensuring the effective implementation of personnel reforms as set out in various General Assembly resolutions. UN والمكتب مسؤول بصورة خاصة عن التطبيق المتسق للنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وعن وضع استراتيجيات لاستقطاب موظفين مؤهلين وتنمية قدراتهم واستبقائهم وعن ضمان التنفيذ الفعلي للاصلاحات المتعلقة بالموظفين على النحو المبين في مختلف قرارات الجمعية العامة.
    Author departments should also comply with the formatting guidelines set out in various General Assembly resolutions, particularly resolution 63/248, section IV, paragraphs 7 and 8. UN ويتعين أيضا على تلك الإدارات الالتزام بالمبادئ التوجيهية المحددة في مختلف قرارات الجمعية العامة بشأن طريقة إعداد الوثائق، وبخاصة الفقرتان 7 و 8 من الجزء رابعا في القرار 63/248.
    It was recalled that the notion of primary responsibility of the affected State was recognized in various General Assembly resolutions and in global and regional instruments and in various international codes of conduct and guidelines for disaster relief. UN وجرى التذكير بأن فكرة المسؤولية الأولى للدولة المتأثرة معترف بها في مختلف قرارات الجمعية العامة وفي صكوك عالمية وإقليمية وفي شتى مدونات السلوك والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالإغاثة أثناء الكوارث.
    12. In summary, in order to be transferred to the Development Account, resources identified as savings should meet a number of conditions as defined in various General Assembly resolutions and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 12 - وإجمالا، فإنه يتعين لنقل الموارد المحددة كوفورات إلى حساب التنمية أن تفي بعدد من الشروط على النحو المبين في مختلف قرارات الجمعية العامة وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Recalling the various General Assembly resolutions requesting the United Nations system and other relevant international organizations, in particular the International Organization for Migration, to enhance their cooperation to improve the collection, dissemination and analysis of migration data disaggregated, inter alia, by age and sex, UN وإذ تشير إلى مختلف قرارات الجمعية العامة التي طلبت إلى منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، لا سيما المنظمة الدولية للهجرة، أن تعزز جمع بيانات الهجرة الموزعة حسب عوامل متعددة، تشمل العمر والجنس، وتعميم البيانات التي من هذا القبيل، وتحليلها،
    The Spanish Government considers that this stance runs counter to the position established in the various General Assembly resolutions and the agreement reached between the United Kingdom and Spain in 1984, which is clearly set out in the Brussels Agreement of that year. UN وترى الحكومة الإسبانية أن هذا الموقف يخالف الموقف المعتمد بموجب مختلف قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة والالتزام الذي تعهدت به المملكة المتحدة لإسبانيا في عام 1984، والمبيَّن بوضوح في إعلان بروكسل الصادر في العام ذاته.
    35. Mr. MABILANGAN (Philippines) said that the persistence of the debt crisis could be due, in part, in the failure of the international community to take decisive action to implement the various General Assembly resolutions on the question of debt. UN ٣٥ - السيد مابيلانغان )الفلبين(: قال إن استمرار أزمة الديون قد يكون مرجعه، جزئيا، إلى إخفاق المجتمع الدولي في اتخاذ إجراءات حاسمة لتنفيذ مختلف قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمسألة الديون.
    4. The various resolutions of the General Assembly and the recommendations made by the United Nations responsible bodies since 1993 have been followed up and implemented. UN 4 - تم منذ عام 1993 اتباع وتنفيذ مختلف قرارات الجمعية العامة وتوصيات هيئات الأمم المتحدة المسؤولة.
    In relation to some Territories, including Gibraltar, the principle of territorial integrity should apply in accordance with the doctrine laid down in various resolutions of the General Assembly. UN وفيما يتعلق ببعض الأقاليم، ومن بينها جبل طارق، يجب أن يطبق مبدأ السلامة الإقليمية وفقاً للمبدأ المنصوص عليه في مختلف قرارات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد