ويكيبيديا

    "مختلف مقار العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various duty stations
        
    Such contacts were particularly useful in the case of conferences away from Headquarters, at which the workload was shared among the various duty stations. UN وهذه الاتصالات مفيدة بصورة خاصة في حالة المؤتمرات التي تعقد خارج المقر، ويجري فيها تقاسم عبء العمل فيما بين مختلف مقار العمل.
    He would also be interested to learn how parking was assigned to staff members, as an element of the conditions of service at various duty stations. UN وأعرب عن اهتمامه بمعرفة كيفية تخصيص أماكن وقوف السيارات للموظفين، بوصفه عنصرا من عناصر شروط الخدمة في مختلف مقار العمل.
    In that regard, it urged the Secretariat to share the translation workload among the various duty stations with a view to reducing translation-related costs, and to emphasize the need for the most effective possible use of conference facilities at duty stations outside Headquarters. UN وفي هذا الصدد حثت اللجنة اﻷمانة العامة على تقاسم عبء العمل في الترجمة مع مختلف مقار العمل بغرض الحد من تكاليف الترجمة، والتأكيد على الحاجة الى استخدام مرافق المؤتمرات في مقار العمل خارج المقر بأقصى درجة ممكنة من الكفاءة.
    42. While interest was expressed in achieving a more balanced distribution of meetings among all duty stations, cost considerations and the level of representation of Member States at various duty stations needed to be taken into account. UN ٤٢ - وفي حين أبديت رغبة في تحقيق مزيد من التوازن في توزيع الاجتماعات بين جميع مقار العمل، رئي أن من الضروري مراعاة اعتبارات التكلفة ومستوى تمثيل الدول اﻷعضاء في مختلف مقار العمل.
    29.11 Resources amounting to $48,500 are proposed to enable the Under-Secretary-General and senior staff to travel to various duty stations during the biennium on various activities of the office which would require intervention of senior management. UN ٢٩-١١ اقترحت موارد مقدارها ٥٠٠ ٤٨ دولار لتمكين وكيل اﻷمين العام وكبار الموظفين من السفر الى مختلف مقار العمل في أثناء فترة السنتين لمباشرة مختلف أنشطة المكتب التي تتطلب تدخل اﻹدارة العليا.
    It also includes other data exchange to support the movement of staff from one duty station to another, to merge data from the various duty stations for worldwide reporting, to automate processing of interoffice vouchers and to replicate data of staff members and other persons; UN وهو يشمل أيضا غير ذلك من أشكال تبادل البيانات اللازمة لدعم انتقال الموظفين من مقر عمل إلى مقر آخر، ودمج البيانات من مختلف مقار العمل ﻹعداد تقارير تغطي العالم بأسره، وتحويل معالجة المستندات المكتبية إلى الشكل اﻵلي، واستنساخ بيانات الموظفين وغيرهم من اﻷشخاص؛
    28.12 Resources amounting to $57,500 are proposed to enable the Under-Secretary-General and senior staff to travel to various duty stations during the biennium for various activities of the Office that would require the intervention of senior management. UN ٨٢-٢١ تقترح موارد مقدارها ٥٠٠ ٥٧ دولار لتمكين وكيل اﻷمين العام وكبار الموظفين من السفر إلى مختلف مقار العمل في أثناء فترة السنتين لمباشرة مختلف أنشطة المكتب التي تتطلب تدخل اﻹدارة العليا.
    Travel 28.12 Resources amounting to $57,500 are proposed to enable the Under-Secretary-General and senior staff to travel to various duty stations during the biennium for various activities of the Office that would require the intervention of senior management. UN ٢٨-١٢ اقترحت موارد مقدارها ٥٠٠ ٥٧ دولار لتمكين وكيل اﻷمين العام وكبار الموظفين من السفر إلى مختلف مقار العمل في أثناء فترة السنتين لمباشرة مختلف أنشطة المكتب التي تتطلب تدخل اﻹدارة العليا.
    12. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the policy for establishing official holidays at the various duty stations. UN ١٢ - وطُلب من اﻷمانة العامة إيضاح فيما يتعلق بسياسة تحديد العطلات الرسمية في مختلف مقار العمل وقدمت اﻷمانة العامة ذلك اﻹيضاح.
    45. With a view to reducing translation-related costs, the Committee urged the Secretariat to share the translation workload among the various duty stations. UN ٥٤ - وبغية الحد من التكاليف المتصلة بالترجمة، حثت اللجنة اﻷمانة العامة على تقاسم عبء العمل في الترجمة مع مختلف مقار العمل.
    Travel 29.11 Resources amounting to $48,500 are proposed to enable the Under-Secretary-General and senior staff to travel to various duty stations during the biennium on various activities of the office which would require intervention of senior management. UN ٢٩-١١ اقترحت موارد مقدارها ٥٠٠ ٤٨ دولار لتمكين وكيل اﻷمين العام وكبار الموظفين من السفر الى مختلف مقار العمل في أثناء فترة السنتين لمباشرة مختلف أنشطة المكتب التي تتطلب تدخل اﻹدارة العليا.
    12. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the policy for establishing official holidays at the various duty stations. UN ١٢ - وطُلب من اﻷمانة العامة إيضاح فيما يتعلق بسياسة تحديد العطلات الرسمية في مختلف مقار العمل وقدمت اﻷمانة العامة ذلك اﻹيضاح.
    In addition, an amount of $41,300 would be required in 1996-1997 for the travel of the Coordinator to help establish ombudsman panels at the various duty stations. UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم مبلغ ٣٠٠ ٤١ دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لسفر المنسق من أجل المساعدة في إنشاء أفرقة أمين المظالم في مختلف مقار العمل.
    26D.55 A continuing provision at the resource base level ($94,500) is requested for the review of the facilities management and major maintenance programmes at various duty stations and regional commissions. UN ٦٢ دال - ٥٥ من المطلوب مواصلة توفير اعتماد بمستوى أساس الموارد )٥٠٠ ٩٤ دولار( من أجل استعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان اﻹقليمية.
    26D.54 A continuing provision at the resource base level ($94,500) is requested for the review of the facilities management and major maintenance programmes at various duty stations and regional commissions. UN ٦٢ دال - ٤٥ من المطلوب مواصلة توفير اعتماد بمستوى أساس الموارد )٥٠٠ ٩٤ دولار( من أجل استعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان اﻹقليمية.
    25. As mentioned, the Secretary-General's proposals involve the transfer of posts among various duty stations (Rome, New York, Geneva and Vienna). UN ٥٢ - كما هو مشار اليه آنفا، تشتمل مقترحات اﻷمين العام على نقل الوظائف فيما بين مختلف مقار العمل )روما ونيويورك وجنيف وفيينا(.
    25D.51 The resources requested under this heading ($97,700) relate to the review of facilities management and major maintenance programmes at various duty stations and the regional commissions. UN ٢٥ دال - ٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٧٠٠ ٩٧ دولار( باستعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان الاقليمية.
    25D.51 The resources requested under this heading ($97,700) relate to the review of facilities management and major maintenance programmes at various duty stations and the regional commissions. UN ٢٥ دال - ٥١ تتعلق الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٧٠٠ ٩٧ دولار( باستعراض إدارة المرافق وبرامج الصيانة الرئيسية في مختلف مقار العمل واللجان الاقليمية.
    7. The United Nations Industrial Development Organization is concerned about the security of its staff, stating that “the protection of our staff serving at various duty stations is indeed of great concern to our office. Even more since the ongoing transformation of UNIDO will entail an increase of our field representation. UN ٧- وأعربت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( عن قلقها إزاء سلامة موظفيها وأكدت بالتالــي أن " حماية موظفينا الذين يخدمون في مختلف مقار العمل تشكل بالفعل موضوع قلق بالغ لمكتبنا، لا سيما وأن التحول الجاري في اليونيدو سوف يستتبع زيادة في تمثيلنا الميداني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد