ويكيبيديا

    "مختلف وزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various ministries
        
    • different ministries
        
    Women accounted for 47 per cent of government employees and held key posts in various ministries. UN وقالت المرأة تمثل 47 في المائة من القوى العاملة في قطاع الوظائف الحكومية وتشغل مراكز هامة في مختلف وزارات الدولة.
    Closer relations and consultations with various ministries of the Government of national unity were developed. UN وجرى توثيق العلاقات والمشاورات مع مختلف وزارات حكومة الوحدة الوطنية.
    Gender focal persons have been established in the various ministries and departments of the government such as among others the Ministry of Health, Ministry of Education and in the local regional government of Tafea province, Sanma, and Malampa province. UN وعُيّن أشخاص، ليكونوا جهات اتصال في المسائل الجنسانية، في مختلف وزارات الحكومة وإداراتها كوزارة الصحة ووزارة التعليم، وفي الحكومة الإقليمية المحلية في مقاطعة تافيا، وسانما، ومقاطعة مالامبّا.
    The preparation of this periodic report was a collaborative effort of the different ministries, departments, and agencies of the government, non-governmental organizations, civil based organizations, and academic institutions. UN وهذا التقرير هو ثمرة جهد تعاوني من مختلف وزارات الحكومة وإداراتها وأجهزتها والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية.
    He wished to know how special rapporteurs addressed the overlap between those agencies, which often mirrored similar overlaps between the different ministries of national Governments. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف الكيفية التي يعالج بها المقررون الخاصون التداخل بين تلك الوكالات، الذي غالبا ما يعكس تداخلات مماثلة بين مختلف وزارات الحكومات الوطنية.
    Competition in various ministries of the Land of Rhineland-Palatinate on the " promotion of women and budgeting " (Rhineland-Palatinate) UN مسابقات في مختلف وزارات إقليم راينلاند - بالاتينيت حول " النهوض بالمرأة والميزنة " (راينلاند - بالاتينيت)
    The functions of the women's policy units and gender equality policy officers that were instituted in various ministries of the government have now been somewhat reduced compared to the previous reporting period. UN والوظائف المنوطة بوحدات السياسات النسائية والموظفين المهتمين بسياسات المساواة بين الجنسين التي تم تحديدها في مختلف وزارات الحكومة قد تم الآن الحد منها بصورة ما مقارنة بالفترة الأخيرة المشمولة بالتقرير.
    G. Technical cooperation 65. various ministries of the Government of Croatia have responded to the technical cooperation project of the Office of the High Commissioner for Human Rights with interest and initiative. UN 65 - استجابت مختلف وزارات حكومة كرواتيا لمشروع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للتعاون التقني باهتمام ومبادرة.
    According to data provided by the Department for the Administration of Posts, Remuneration and Administrative Auditing of the National Office of the Civil Service, based on the payroll supplied by the State Accounting Department of the Ministry of Public Finance, in 1997 women occupied 45,824 posts, or 40.4 per cent of all posts, in the various ministries of State. UN وتفيد بيانات إدارة تنظيم الوظائف والأجور ومراجعة الحسابات الإدارية، التابعة للمكتب الوطني للخدمة المدنية، استنادا إلى كشف المرتبات المقدم من إدارة المحاسبة الحكومية التابعة لوزارة المالية العامة، أن النساء في عام 1997 كن يشغلن 824 45 وظيفة في مختلف وزارات الدولة، بنسبة 40.40 في المائة.
    283. The secretariat had so far trained a total of 152 trade officials from various ministries of Trade and Industry and/or Commerce from developing countries and countries with economies in transition. UN 283- وأضاف قائلاً إن الأمانة دربت حتى الآن ما مجموعه 152 مسؤولاً عن شؤون التجارة من مختلف وزارات التجارة والصناعة و/أو وزارات التجارة من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    The Government of Iraq submitted written comments on these claims, which raised some specific issues, mainly in relation to losses for work performed pursuant to contracts with various ministries of the Government of Iraq prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقدمت حكومة العراق ملاحظات خطية على هذه المطالبات، مثيرة بعض القضايا المحددة، تتعلق أساساً بالخسائر المتكبدة جراء أعمال أنجزت وفقاً لعقود مع مختلف وزارات حكومة العراق قبل غزو العراق الكويت واحتلاله لها.
    55. At the country level, UNICEF is working with various ministries of Sport and Education in an effort to ensure that sport and sports programmes are included in Government planning and budgets. UN 55 - وعلى المستوى القطري، تعمل اليونيسيف مع مختلف وزارات الرياضة والتعليم، في محاولة لكفالة إدراج الرياضة والبرامج الرياضية في التخطيط الحكومي والميزانيات الحكومية.
    101. During 1994, an Inter-ministerial Committee on Gender was established to assist with the implementation of the articles of the Convention and gender mainstreaming within the various ministries of Government. UN 101- وخلال عام 1994، أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالشؤون الجنسانية للمساعدة في تنفيذ مواد الاتفاقية وتعميم المنظور الجنساني داخل مختلف وزارات الحكومة.
    Currently some 45,000 Government Web portals are already in operation; in 2011, 31 provinces, regions and municipalities voluntarily disclosed some 28.85 million pieces of information, while the various ministries and departments of the central State organs voluntarily disclosed some 1.49 million pieces of information. UN وتعمل حاليا سلفا حوالي 000 45 بوابة إلكترونية حكومية؛ وفي عام 2011، كشفت 41 محافظة ومنطقة وبلدية طواعية حوالي 28.85 مليون معلومة، في حين كشفت مختلف وزارات وإدارات أجهزة الدولة المركزية طواعية حوالي 1.49 مليون معلومة.
    93. As part of the International Labour Organization’s (ILO) International Programme for More and Better Jobs for Women, a draft Action Plan for the West Bank and Gaza Strip has been formulated on the basis of a series of consultations between ILO, representatives of various ministries of the Palestinian Authority and employers and workers organizations, as well as other social partners. UN ٩٣ - وكجزء من البرنامج الدولي الرامي إلى زيادة وتحسين العمالة للمرأة الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية، وضع مشروع خطة عمل للضفة الغربية وقطاع غزة على أساس مجموعة من المشاورات بين منظمة العمل الدولية، وممثلي مختلف وزارات السلطة الفلسطينية ومنظمات العمال وأرباب العمل، فضلا عن شركاء اجتماعيين آخرين.
    Further detailed discussions were held and written inputs received from various ministries and Departments of the Government of India on different articles of the Convention. " 7 UN وعلاوة على ذلك، جرت مناقشات تفصيلية ووردت إسهامات كتابية من مختلف وزارات وإدارات حكومة الهند عن مختلف مواد الاتفاقية " (7).
    52. Current socio-economic conditions in Bolivia have prevented the implementation of policies aimed at improving the national minimum wage for workers, despite constant demands on the part of workers in various sectors for such an increase to be made effective through a series of petitions sent to the various ministries. UN 52- إن الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية السائدة حالياً في بوليفيا لم تتح وضع السياسات الرامية إلى زيادة الحد الأدنى الوطني لأجور العمال موضع التنفيذ، على الرغم مما تقدم به عمال مختلف القطاعات من مطالبات متكررة برفع أجورهم عن طريق سلسلة من الالتماسات الموجهة إلى مختلف وزارات الدولة.
    53. To apply the National Policy on Women, First Equal Opportunities Plan 2002-2007, the National Women's Institute (INAM) has established co-operation agreements with the different ministries for implementing the policy in their respective operating plans. UN 71 - وفي مجال تطبيق السياسة النسائية الوطنية والخطة الأولى لتكافؤ الفرص للفترة 2002-2007، أبرمت اتفاقات تعاون مع مختلف وزارات الدولة لتنفيذ السياسة فيما يتعلق بالخطط التنفيذية لكل منها.
    Statements of support and engagement in financing for development made at that meeting by senior national and international officials were most encouraging to us as your Co-Chairmen, as they showed the progress that our process has been making in raising confidence in the financing for development process in the different ministries of our Member States. UN وكانت بيانات إعلان دعم تمويل التنمية والاشتراك فيه التي أدلى بها في ذلك الاجتماع المسؤولون الوطنيون والدوليون مشجعة للغاية لنا بوصفنا رئيسين للجنة، حيث أنها أظهرت التقدم المحرز في عمليتنا بصدد إذكاء الثقة في عملية تمويل التنمية لدى مختلف وزارات الدول الأعضاء.
    First, the process broke new ground in bringing together, under the umbrella of the United Nations, all the relevant stakeholders -- not the least of which were different ministries within the same Government -- to improve policy coherence. UN أولا، فتحت هذه العملية آفاقا جديدة، إذ جمعت بين كل أصحاب المصلحة ذوي الصلة - وليس أقلهم مختلف وزارات في الحكومة ذاتها تحت مظلة الأمم المتحدة بغية تحسين اتساق السياسات العامة.
    86. The Government launched the National Mission for Empowerment of Women (2010-15) in March 2010 to, inter alia, secure convergence of schemes of different ministries of Central and State Governments, review gender budgeting and various social laws concerning women. UN 86- وأطلقت الحكومة الحملة الوطنية لتمكين المرأة (2010-2015) في آذار/ مارس 2010 لتحقيق جملة أمور منها كفالة تساوق برامج مختلف وزارات الحكومة المركزية وحكومات الولايات، واستعراض الميزنة الجنسانية ومختلف القوانين الاجتماعية المتعلقة بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد