All I ask is that you give him this. It's not sealed. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم |
You're asking me to steal a sealed file from a U.S. Senator. | Open Subtitles | تطلب مني سرقه ملف مختوم من قبل عضو مجلس الشيوخ الاميريكي |
Then he joined OPR and his files were sealed. | Open Subtitles | وبعدها ألتحق بمكتب المساءلة المهنية و ملفه مختوم |
Tax receipt bearing the stamped name of Martin Kouakou Fofié, Korhogo | UN | إيصال ضريبي مختوم عليه اسم السيد مارتين كواكو فوفييه، في كوروغو |
Well, the results have all come back, and they are all stamped and dated... everything is fine, blah, blah, blah. | Open Subtitles | لقد وصلتنا النتائج و كلهم مختوم و مؤرّخ. كل شئ على ما يرام، إلخ إلخ إلخ. |
This document had been placed under seal pending the Executive Chairman's visit to Baghdad. | UN | وقد تم وضع هذه الوثيقة في ظرف مختوم إلى حين قيام الرئيس التنفيذي بزيارة العراق. |
She has a sealed juvie record under her original name-- Emma Jones. | Open Subtitles | لديها سجل مختوم في الأحداث .. تحت اسمها الأصلي إيما جونز |
I tried to get'em in the past, but... they were sealed. | Open Subtitles | لقد حاولت فيما مضى الحصول على ذاك الملف ولكنه كان مختوم |
Field dressings are issued in sealed waterproof pouches to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required. | UN | وتصدر الضمادات الميدانية في جراب مختوم صامد للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند اللزوم. |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; | UN | ويوزع الضماد الميداني في جراب مختوم صامد للماء ليحافظ على الضمادة نظيفة وجافة؛ ويمكن فتح الجراب عند الحاجة`؛ |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; | UN | تصدر الضمادات الميدانية في جراب مختوم صامد للماء لتظل نظيفة وجافة ويمكن فتح الجراب عند الطلب؛ |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; | UN | ويوزع الضماد الميداني في جراب مختوم صامد للمياه حفاظا على نظافته وجفافه؛ ويمكن فتح الجراب عند اللزوم`؛ |
Field dressings are issued in a sealed waterproof pouch to keep them clean and dry; the pouch can be torn open when required'; | UN | وتأتي الضمادات الميدانية في جراب مختوم صامد للماء لإبقائها نظيفة وجافة؛ ويمكن عند الحاجة فتح الجراب`؛ |
The complaint must be placed in a sealed envelope addressed to the Minister or the Commissioner and must not be opened, or its contents read or inspected. | UN | وينبغي وضع الشكوى في ظرف مختوم موجّه إلى الوزير أو المفوض ولا يجوز فتحه، أو قراءة محتوياته أو فحصه. |
The Commission instead will list the names in a sealed file that will be placed in the custody of the United Nations Secretary-General. | UN | وعوضا عن ذلك، تعد اللجنة قائمة بالأسماء تضعها في ملف مغلق مختوم يودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
It had better be stamped "barajas airport, madrid, 2006," | Open Subtitles | من الافضل أن يكون مختوم "مطار [باراخاس],بـ[مدريد],عام 2006" |
It's signed. stamped. There is a French address. | Open Subtitles | موقع عليه ، و مختوم هناك بفرنسا، العنوان. |
The field is stamped like a dome over the whole compound. | Open Subtitles | الميدان مختوم مثل القبة فوق المجمع بأكمله |
This one was actually stamped by the post office. | Open Subtitles | هذا كان في الواقع مختوم من مكتب البريد. |
A master tape for use in any subsequent criminal proceedings is prepared under seal in the presence of the suspect and copies of the tape are made available to the defence and prosecution in advance of any court hearing. | UN | ويتم تحضير شريط أساسي مختوم في حضور المشتبه فيه، ويستخدم هذا الشريط في أي إجراءات جنائية تباشر فيما بعد، بينما توضع نسخ من الشريط تحت تصرف الدفاع والنيابة العامة قبل أي جلسة تعقد في المحكمة. |
It's all here in writing. With the Emperor's, and my, official seal. | Open Subtitles | كل هذا تمت صياغته في أمر كتابي مختوم بختم الامبراطور و ختمي الرسمي |