ويكيبيديا

    "مخزون الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency stockpile
        
    • emergency stock
        
    • contingency stockpile
        
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects; UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية؛
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects, as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية؛
    The team utilizes a newly developed software - emergency stock Manager - that allows them to efficiently track orders and shipments and maintain minimum stock levels at all times. UN ويستخدم الفريق برنامجا حاسوبيا استحدث مؤخرا - مدير مخزون الطوارئ - يتيح له تتبع الطلبات وعمليات الشحن والمحافظة على المستويات الدنيا للمخزون في جميع الأوقات.
    Similar functions would also be performed for United Nations agencies such as WHO, the United Nations Children's Fund, UNFPA regarding medical logistics issues. In addition, the incumbent would manage the strategic deployment stockpile and the entire influenza pandemic contingency stockpile. UN وسيقوم هذا الموظف بمهام شبيهة فيما يتصل بالشؤون اللوجستية الطبية لصالح وكالات الأمم المتحدة مثل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ إضافة لذلك، سيقوم الموظف بإدارة مخزون النشر الاستراتيجي، وكامل مخزون الطوارئ لمواجهة وباء الإنفلونزا.
    The Annual Programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية؛
    The Office's Central emergency stockpile (CES) was made ready to respond to almost all the needs of up to 500,000 people. UN ووضِع مخزون الطوارئ المركزي للمفوضية في المتناول للاستجابة لما يقرب جميع احتياجات ما يناهز 000 500 شخص.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    The annual programme includes net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects as miscellaneous income. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية بوصفها إيرادات متنوعة.
    3. Changes in accounting practice: emergency stockpile . 41 UN ٣ - التغييرات في الممارسة المحاسبية: مخزون الطوارئ
    The indicator is relevant and useful, although it captures only the global emergency stockpile without considering stocks held by UNHCR country operations or those in the delivery pipeline UN هذا المؤشر هام ومفيد، رغم إنه لا يأخذ في الاعتبار سوى مخزون الطوارئ العالمي، دون مراعاة المخزونات التي بحوزة العمليات القطرية التابعة للمفوضية، أو التي على وشك التسليم
    The annual programme includes, as miscellaneous income, net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي، كإيرادات متنوعة، المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية.
    The annual programme includes, as miscellaneous income, net recoveries relating to the transfer of emergency stockpile items to operational projects. UN ويتضمن البرنامج السنوي صافي، كإيرادات متنوعة، المبالغ المستردة المتصلة بنقل أصناف من مخزون الطوارئ إلى المشاريع التنفيذية.
    Note 3. Changes in accounting practice: emergency stockpile UN الملاحظة ٣ - التغييرات في الممارسة المحاسبية: مخزون الطوارئ
    UNHCR's central emergency stockpile has been used heavily since the last report. UN ٤٤- واستخدم مخزون الطوارئ المركزي للمفوضية بكثافة منذ إعداد التقرير اﻷخير.
    44. UNHCR's central emergency stockpile was used heavily during the period under review. UN ٤٤ - واستخدم مخزون الطوارئ المركزي للمفوضية بكثافة.
    Hence, the projected cost increases are mainly due to exchange rate variations and tobut also, for example, an increases such as participation in related to the cost sharing of United Nations field-related security costs ($3 million), the need to increase UNHCR's emergency stockpile ($3 million) and a provision for HIV/AIDS-in-the-workplace training. ($350,000). UN ومن ثم ترجع الزيادة المتوقعة في التكاليف بصورة رئيسية إلى تقلبات أسعار الصرف وإلى زيادات مثل المشاركة في عملية تقاسم تكاليف الأمن الميداني للأمم المتحدة، والحاجة إلى زيادة مخزون الطوارئ لدى المفوضية ورصد اعتماد لتوفير التدريب المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل.
    (m) Rations, including the maintenance of the emergency stock of rations (ready-to-eat meals) in line with the minimum operating security standards for Afghanistan and the supply of filtered water in the offices for the consumption of staff, in view of the poor quality of tap water in the country ($88,100). UN (م) حصص الإعاشة، بما في ذلك صيانة مخزون الطوارئ من حصص الإعاشة (الوجبات الجاهزة للأكل) تمشيا مع شروط معايير العمل الأمنية الدنيا، والإمداد بالمياه المصفَّاة في المكاتب لاستهلاك الموظفين بسبب تردي نوعية مياه الصنابير في البلد (100 88 دولار).
    (m) Rations, including the maintenance of the emergency stock of rations (meals ready to eat) in line with the minimum operating security standards for Afghanistan, and the supply of filtered water in the offices for the consumption of staff, in view of the poor quality of tap water in the country ($112,700). UN (م) حصص الإعاشة، بما في ذلك صيانة مخزون الطوارئ من حصص الإعاشة (الوجبات الجاهزة للأكل) تمشيا مع شروط معايير العمل الأمنية الدنيا، والإمداد بالمياه المصفَّاة في المكاتب لاستهلاك الموظفين بسبب تردي نوعية مياه الصنابير في البلد (700 112 دولار).
    (m) Rations, including the maintenance of the emergency stock of rations (meals ready to eat) in line with the minimum operating security standards for Afghanistan, and the supply of filtered water in the offices for the consumption of staff in view of the poor quality of tap water in the country ($191,800). UN (م) حصص الإعاشة، بما في ذلك صيانة مخزون الطوارئ من حصص الإعاشة (الوجبات الجاهزة للأكل) تمشيا مع شروط معايير العمل الأمنية الدنيا، والإمداد بالمياه المصفَّاة في المكاتب لاستهلاك الموظفين بسبب تردي نوعية مياه الصنابير في البلد (800 191 دولار).
    Owing to funding shortfalls, however, UNHCR was obligated to release stock for the regular programme, thereby decreasing the contingency stockpile to a level that would only meet the needs of 250,000 persons. UN بيد أنه بسبب أوجه النقص في التمويل، اضطرت المفوضية إلى إخراج مخزون من أجل البرنامج العادي، مما قلل من مخزون الطوارئ فهبط إلى مستوى لا يكفي إلا لتغطية احتياجات ٠٠٠ ٠٥٢ شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد