Finally, under police supervision, he was allowed to call his brother, who arranged to come to the central police station. | UN | وأخيراً، سُمح له بأن يقوم، تحت إشراف الشرطة، بمهاتفة أخيه، الذي اتخذ ما يلزم من ترتيبات للحضور إلى مخفر الشرطة المركزي. |
The last visit to the central police station in Porto-Novo was in November 2007 by a delegation of the police. | UN | وآخر زيارة إلى مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو كانت في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وقام بها وفد من الشرطة. |
At the central police station in Cotonou, staff reported that, although visiting the emergency department at the hospital was free of charge, medication was not and that therefore there was a need for a budget for medicines. | UN | وفي مخفر الشرطة المركزي في كوتونو، ذكر العاملون أن الدواء، على الرغم من أن استشارة قسم الطوارئ في المستشفى مجانية، ليس مجانياً وأن هناك حاجة بالتالي إلى ميزانية للأدوية. |
When the police came he was severely beaten on the spot and then taken to the central police station of Bethlehem, where he was apparently again severely beaten by six police officers. | UN | وعندما رآه أفراد الشرطة، تعرض على الفور لضرب مبرح ثم اقتيد إلى مخفر الشرطة المركزي في بيت لحم حيث تعرض مرة أخرى، فيما يبدو، لضرب مبرح على يد ستة من أفراد الشرطة. |
Finally, in Denpasar (Bali), it visited the facilities of the central police station. | UN | وأخيراً، زار الوفد في دينباسار (بالي) مرافق مخفر الشرطة المركزي. |
All these people were taken to the central police station of Constantine and at least some of them were transferred, after being held incommunicado for some days or weeks, to the Centre territorial de recherches et d'investigations (Territorial Centre for Research and Investigation) (CTRI) of military area No. 5, under the Département de la recherche et de la sécurité (Research and Security Department) (DRS), the army's intelligence service. | UN | ونُقل كل هؤلاء الأشخاص إلى مخفر الشرطة المركزي في قسنطينة، ونُقل بعضهم على الأقل بعد بضعة أيام أو أسابيع من الحبس مع العزل عن العالم الخارجي إلى المركز الإقليمي للبحث والتحقيق في المنطقة العسكرية الخامسة، التابع لإدارة البحث والأمن، أي أجهزة الاستخبارات التابعة للجيش. |
It notes that Brahim Aouabdia was arrested on 30 May 1994, taken to the central police station of Constantine and then transferred to the CTRI of military area No. 5. | UN | وتلاحظ اللجنة أن إبراهيم عوابدية ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1994، واقتيد إلى مخفر الشرطة المركزي في قسنطينة، ثم نقل إلى المركز الإقليمي للبحث والتحقيق للمنطقة العسكرية الخامسة. |
102. At the central police station in Cotonou staff reported that the last monitoring visit had been 10 months ago and was a joint inspection by the Ministries of Interior and Justice. | UN | 102- وفي مخفر الشرطة المركزي في كوتونو، ذكر العاملون أن آخر زيارة رصد حدثت منذ 10 شهور وكانت زيارة تفتيش مشترك قامت بها وزارة الداخلية ووزارة العدل. |
The Special Rapporteur furthermore received information on the summoning of Mr. Belhouchet to the central police station of Algiers shortly after the verdict, where he was questioned for four hours in connection with an article which appeared on 29 October 1997 in his newspaper, written by the journalist Yasser Ben Miloud, who had criticized President Liamine Zeroual and other government officials. | UN | كما تلقى المقرر الخاص معلومات عن استدعاء السيد بلحوشات إلى مخفر الشرطة المركزي في مدينة الجزائر بعد اﻹدانة، حيث استُجوب ﻷربع ساعات بشأن مقال نُشر في صحيفته في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ كتبه الصحفي ياسر بن ميلود الذي انتقد الرئيس ليمين زروال ومسؤولين حكوميين آخرين. |
114. At the central police station in Porto Novo (Commissariat Central de Porto Novo), there were two cells, one for men and one for women. | UN | 114- وفي مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو (مفوضية بورتو - نوفو المركزية) توجد زنزانتان، إحداهما للرجال والأخرى للنساء. |
122. The woman in police custody at the central police station in Porto Novo indicated that she had eaten some rice early in the morning of the day prior to custody, and the baby who was in the cell with her had had some porridge at the same time. | UN | 122- وذكرت المرأة المحتجزة لدى الشرطة في مخفر الشرطة المركزي في بورتو - نوفو أنها أكلت بعض الأرز في وقت مبكر من صباح اليوم السابق لاحتجازها، وأن الطفل الموجود معها في الزنزانة تناول بعض الثريد في الوقت نفسه. |
Since 19 September, the Prosecutor's Office and the police of Hamburg have been conducting an inquiry into accusations by police officers who witnessed the incidents that some of their colleagues committed acts of violence at the central police station and that there were cases of maltreatment in the precinct at police station No. 11 (Kirchenallee) in Hamburg as part of a campaign to control drug use in public. | UN | وتجري نيابة وشرطة هامبورغ منذ ١٩ أيلول/سبتمبر تحقيقا بشأن اتهامات وجهها بعض رجال الشرطة الذين شهدوا الواقعة ضد عدد من زملائهم لارتكابهم أعمال عنف في مخفر الشرطة المركزي وحالات إساءة معاملة سجلت في القطاع في مخفر الشرطة رقم ١١ )كيرشينالي( في هامبورغ في إطار حملة مكافحة استهلاك المخدرات علنا. |
In the absence of State party information on the treatment of Brahim Aouabdia during his incommunicado detention at the central police station of Constantine and the CTRI of military area No. 5, the Committee finds a violation of article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وفي غياب أي معلومات مقدمة من الدولة الطرف بشأن المعاملة المخصصة لإبراهيم عوابدية أثناء احتجازه وعزله في مرافق مخفر الشرطة المركزي لقسنطينة وفي المركز الإقليمي للبحث والتحقيق للمنطقة العسكرية الخامسة تستنتج اللجنة أن هناك انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 10 من العهد تجاهه(). |
2.5 Only on 29 March 1997, nearly three years after her husband's arrest and disappearance, was the author summoned by a police officer to the central police station of Constantine, where she was handed a report according to which Brahim Aouabdia had been " brought to the police and then handed over to the CTRI in military area No. 5 of Constantine on 13 July 1994 " . | UN | 2-5 ولم يتم استدعاء صاحبة البلاغ إلا في 29 آذار/مارس 1997، أي بعد مضي نحو ثلاثة أعوام على اعتقال زوجها واختفائه، حين طلب أحد ضباط الشرطة القضائية حضورها إلى مقر مخفر الشرطة المركزي في قسنطينة ليخطرها بمحضر مفاده أن إبراهيم عوابدية " قد اقتيد إلى دائرتهم، وأنه سُلم بعد ذلك في 13 تموز/يوليه 1994 للمركز الإقليمي للبحث والتحقيق التابع للمنطقة العسكرية الخامسة في قسنطينة " . |