- My contacts are still loyal to the president. | Open Subtitles | بل أنا كذلك لازل كل عملائي مخلصون للرئيس |
I mean, I've been the only town doctor here for the last four months, and the people of bluebell are loyal. | Open Subtitles | انا اعني , بأنني كنت الطبيب الوحيد في هذه البلدة على مدى الاربع اشهر الماضية والناس في بلوبيل مخلصون |
The great majority of the Muslims are loyal citizens of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | والغالبية العظمى من المسلمين مواطنون مخلصون من مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
They are so clever in business and yet so generous and sincere. | Open Subtitles | انهم ماهرون فى الأعمال و رغم هذا مخلصون و كرماء جدا |
We are devoted to this objective in the new joint action in support of the Biological Weapons Convention. | UN | ونحن مخلصون لهذا الهدف في العمل المشترك الجديد، دعماً لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
It has a beautiful house, dedicated friends, a brilliant run... | Open Subtitles | لديك منزل جميل، أصدقاء مخلصون ومهنة لامعة.. |
There are men loyal to us and men loyal to Gregor, all without Pakhan. | Open Subtitles | هناك رجال مخلصون لنا ورجال موالين لغريغور كلهم بدون قائد |
Our base is loyal and costs only rise in success. | Open Subtitles | مستخدمونا مخلصون والتكاليف لن ترتفع إلا بعد النجاح. |
I handpicked these guys, because they're loyal, they're smart, they got families, they're hardworking, and their priorities are in the right place. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هؤلاء لأنهم مخلصون وأذكياء ولديهم عائلات وعتاد وأولوياتهم في المكان الصحيح |
We're very loyal to the people that we actually care about. | Open Subtitles | إننا مخلصون جدا للأشخاص الذين نهتموا بأمرهم |
They may not be little blue men, but they are very, very loyal. | Open Subtitles | قد لا يكونون رجالا زرقاً صغاراً لكنهم مخلصون جدّاً. |
You have a loyal following among the high-ranking officers. We believe they will support you to lead your country. | Open Subtitles | لديك أتباع مخلصون بين كبار الضباط نعتقد أنهم سيدعمونك لقيادة بلادك |
I had to be certain... you were loyal men... before I could trust you to join me on my quest for vengeance. | Open Subtitles | ..تحتّم عليّ أن أتيقّن بأنكم رجالٌ مخلصون قبل أن أثقَ بكما للانضمام إلى مسعاي الانتقاميّ |
that's very unfair dogs are very loyal. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً تماماً الكلاب مخلصون جداً |
Of course. You have complete autonomy. And Victor's very loyal. | Open Subtitles | سيكون لديك سلطه كامله وجنود مخلصون ستحصل على كل ما تطلب فأنت الزعيم |
I think plenty of people have. Their fans are pretty loyal to them. | Open Subtitles | كثير من الناس قاموا بهذا فمعجبيهم مخلصون لهم |
All stakeholders deserve sincere, credible partners. | UN | من حق جميع أصحاب المصلحة أن يكون لهم شركاء مخلصون وذوو مصداقية. |
We have no doubt that most members of this Assembly are sincere supporters of the peace process in the Middle East. | UN | ولا يخالجنا شك في أن معظم أعضاء هذه الجمعية مؤيدون مخلصون لعملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
We're devoted to protecting the planet from extraterrestrial threats. | Open Subtitles | نحن مخلصون لحماية الكوكب من التهديدات خارج كوكب الأرض. |
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. | Open Subtitles | هم دائنا حادين و مخلصون أكثر من الازم لمهماتهم التي تُعطى لهم |
One respondent states that the staff of the Division are very professional, qualified and well-informed and are highly dedicated to their work in support of the Committee. | UN | ويذكر أحد المجيبين أن موظفي الشعبة على درجة عالية من المهنية والتأهيل وأن لديهم معرفة جيدة وأنهم مخلصون في عملهم الداعم للجنة. |
The Japanese are faithful allies indeed. | Open Subtitles | واليابانيون حلفاء مخلصون بالفعل |