He came to Europe from a refugee camp when he was 16, drifted around until he was implicated in the murder of a Somali community leader in northwest London. | Open Subtitles | أتى إلى اوروبا من مخيم لاجئين عندما كان 16 عاماً، بدأ في الإنحراف حتى تورطه في مقتل قائد الجالية الصومالية |
If you were me, you'd be a Gazan, born in a refugee camp that's still there today. | Open Subtitles | لو كنت مكاني , لكنت من غزة مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن |
In 615 AD, a group of Muslims secretly left Mecca with their families and settled in a refugee camp in what is now modern day Ethiopia. | Open Subtitles | في 615 م مجموعة من المسلمين تركت مكة سراً مع اسرهم وإستقرت في مخيم لاجئين فيما يُعرف الآن بــــ إثيوبيا |
At the moment, the second largest refugee camp in Africa. | Open Subtitles | انه الآن ثاني أكبر مخيم لاجئين في أفريقيا |
This school's becoming more of a refugee camp every day. | Open Subtitles | هذه المدرسة ستصبح أكثر من أنها مخيم لاجئين |
48. In another refugee camp in Kenya there was no reliable population figure mutually acceptable to the UNHCR and the Government of Kenya. | UN | ٤٨ - وفي مخيم لاجئين آخر في كينيا، لم توجد أرقام موثوقة بخصوص عدد اللاجئين تكون مقبولة لكل من المفوضية وحكومة كينيا. |
In another refugee camp in Kenya there was no reliable population figure mutually acceptable to the UNHCR and the Government of Kenya. | UN | ٨٤- وفي مخيم لاجئين آخر في كينيا، لم توجد أرقام موثوقة بخصوص عدد اللاجئين تكون مقبولة لكل من المفوضية وحكومة كينيا. |
During her visit to a refugee camp in Albania the High Commissioner talked with two survivors of a mass execution and with the widow of a man who had been summarily killed. | UN | كما تحدثت المفوضة السامية، خلال زيارتها إلى مخيم لاجئين في ألبانيا، مع اثنين بقوا على قيد الحياة إثر عملية إعدام جماعية، وتحدثت مع أرملة أعدم زوجها بإجراءات موجزة. |
Bangladesh Consortium states that its employees were evacuated in groups by bus to a refugee camp in Jordan, then moved to Amman for the flight to Bangladesh. | UN | 110- ويذكر كونسورتيوم بنغلاديش أن مستخدميه تم إجلاؤهم على مجموعات بالحافلات إلى مخيم لاجئين في الأردن، ثم نقلوا إلى عمان ليستقلوا الطائرة إلى بنغلاديش. |
This is a refugee camp near Tuzla, en la Bosnia central. | Open Subtitles | هذا مخيم لاجئين قرب توزلا في وسط بوسنيا |
I was born after the war, in a refugee camp in Bucharest. | Open Subtitles | ولدت بعد الحرب في مخيم لاجئين في " بوخارست " |
The UNHCR representative described the town as a " bad refugee camp " . | UN | وقد وصف ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المدينة بأنها " مخيم لاجئين سيء " . |
Such teams have built a playground in a refugee camp in Sierra Leone; rehabilitated a local pre-school in Eritrea; and supported a confidence-building initiative in Kosovo that involved members of different ethnic groups volunteering in each others' districts for the first time since the conflict. | UN | وقد قامت أفرقة من هذا القبيل ببناء ملعب في مخيم لاجئين في سيراليون؛ وأصلحت مدرسة محلية للتعليم قبل المدرسي في إريتريا؛ ودعمت مبادرة لبناء الثقة في كوسوفو شملت أفراد من جماعات عرقية مختلفة يتطوعون في مقاطعات بعضهم البعض لأول مرة منذ انتهاء الصراع. |
581. On 12 May, it was reported that the legal advisor to the OC of IDF troops in the West Bank had appointed an officer to investigate complaints of beatings and humiliation of detainees in an IDF detention facility near the Farah refugee camp. | UN | ٥٨١ - وذكرت التقارير في ١٢ أيار/مايو، أن المستشار القانوني لقائد قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في الضفة الغربية قد عين ضابطا للتحقيق في الشكوى في تعرض المحتجزين في مركز للاحتجاز تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي قرب مخيم لاجئين فرح للضرب واﻹهانة. |
As a result of the civil war occurring in Burundi, a Rwandan refugee camp, situated in Mugano in northern Burundi, was attacked in mid-January 1996. | UN | فعلا فإنه بسبب الحرب اﻷهلية السائدة في هذا البلد شن في منتصف كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ هجوم على مخيم لاجئين روانديين يقع في موغانو شمال بوروندي. |
You all certainly know of their most recent and sinister deed, carried out barely two months ago, when this same group, together with the Forces nationales de libération (FNL) rebels of Burundi, attacked a refugee camp in Banyamulenge in Gatumba, Burundi, and massacred 160 innocent people -- men, women and children -- because of their ethnic origin. | UN | ولا شك أنكـم جميعا تعلمون عن آخر وأشر فعلة لهــا، نفذتها قبل شهرين فحسب، حينما هاجمت هذه المجموعة نفسها، بالتعاون مع قوات التحرير الوطنية المتمردة في بوروندي، مخيم لاجئين في بانيامولنغ في غاتومبا، بوروندي، وقتلـت 160 من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء بسبب أصلهم العرقي. |
In January, anti-Banyamulenge leaflets, similar to those disseminated prior to the attack on the Gatumba refugee camp in August 2004, began to appear in South Kivu and Bujumbura. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، بدأت تظهر في كيفو الجنوبية وفي بوجنبورا منشورات معادية للبانيا مولينجي مشابهة لتلك المنشورات التي تم توزيعها قبل شن الهجوم على مخيم لاجئين جاتومبا في آب/أغسطس 2004. |
My grandmother died in a refugee camp. | Open Subtitles | جدتي ماتت في مخيم لاجئين |
I was with the Royal Army Medical Corps when a notice went up in the officers' mess asking for volunteers for a refugee camp on the Pakistan border. | Open Subtitles | كنتُ مع الفيلق الطبي بالجيش الملكي عندما وصل إشعار إلى مطعم الجنود... طالباً متطوعين لأجل مخيم لاجئين عند الحدود الباكستانية. |
41. On 5 May 2002, at least 14 people were reportedly killed and 45 wounded in clashes between Hindus and Muslims in the latest wave of violence in Gujarat State, which allegedly started in Ahmedabad when Hindus objected to the return of Muslims to their homes from a refugee camp. | UN | 41- في 5 أيار/مايو 2002 ادعي أن ما لا يقل عن 14 شخصاً قد قتل وجرح 45 آخرين في صدامات بين الهندوس والمسلمين خلال آخر موجة من العنف في ولاية غوجارات، والتي قيل إنها انطلقت في أحمدأباد عندما اعترض الهندوس سبيل مسلمين عائدين إلى بيوتهم من مخيم لاجئين. |