ويكيبيديا

    "مداخلتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my intervention
        
    • my statement
        
    • of my
        
    • intervention is
        
    • my contribution
        
    I would have liked my intervention today to be all about good news. UN وددت لو كانت كل مداخلتي اليوم عن الأخبار السارة.
    And I wish to underline that the aim of my intervention has not, in any way, been to paint a bleak picture of the past three weeks. UN وأود أن أؤكد أن الهدف من مداخلتي لم يكن، بأي حال من الأحوال، رسم صورة قاتمة للأسابيع الثلاثة الماضية.
    I shall keep my intervention brief because it is not a prepared statement. UN وعلي إبقاء مداخلتي موجزة لأنها ليست بياناً مُعدّاً.
    I would like to finalize my intervention as the President of El Salvador in this forum. UN وأود أن أختتم مداخلتي بصفتي رئيس السلفادور في هذا المحفل.
    I should like to remind you that during my statement at the Conference of Heads of State of Africa and of France in Paris, I expressed the hope that the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) would be maintained in my country until the presidential elections which are to be held in 1999. UN أود أن أذكركم بإنني أعربت خلال مداخلتي أمام مؤتمر رؤساء دول أفريقيا وفرنسا المعقود في باريس عن أملي في اﻹبقاء على وجود بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في بلدي لحين إجراء الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٩٩.
    my intervention today will therefore be confined to highlighting specific elements within the conventional weapons theme. UN وبالتالي ستقتصر مداخلتي اليوم على إبراز عناصر محددة في إطار موضوع الأسلحة التقليدية.
    In order to help the Committee to comply with its time schedule, I will try to make my intervention as brief as possible. UN ولمساعدة اللجنة على التقيد بجدولها الزمني سأحاول أن أجعل مداخلتي موجزة قدر الإمكان.
    my intervention focused on the need to adopt a rights-based approach to service delivery and on how to translate commitments into services at the local and community levels. UN وركزت في مداخلتي على الحاجة لاعتماد نهج قائم على الحقوق بالنسبة لتوفير الخدمات وعلى كيفية ترجمة الالتزامات إلى خدمات على المستوى المحلي وعلى مستوى المجتمعات.
    I will therefore limit my intervention to highlighting three areas in which Austria has undertaken additional efforts to contribute to the implementation of the Strategy. UN ولذلك سأقصر مداخلتي على إبراز ثلاثة مجالات اضطلعت فيها النمسا بجهود إضافية للإسهام في تنفيذ الاستراتيجية.
    In my intervention, I would like to add a few additional comments on behalf of my delegation. UN وأود في مداخلتي أن أضيف بعض الملاحظات الإضافية نيابة عن وفد بلادي.
    my intervention would not be complete without mentioning our support for the United Nations Register of Conventional Arms. UN ولن تكتمل مداخلتي بدون ذكر دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    my intervention is on agenda item 41, namely, the role of the United Nations in promoting a new global human order. UN وتتعلق مداخلتي بالبند 41 من جدول الأعمال، وتحديدا بدور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد.
    In keeping with the prevailing reform spirit, I shall limit my intervention to a few main points, while circulating the full text of my prepared remarks. UN وتمشيا مع روح الإصلاح السائدة، سأقتصر في مداخلتي على بضع نقاط رئيسية، مع تعميم النص الكامل للملاحظات التي أعددتها.
    I would like to note that, for the sake of respecting time limits, my intervention will be a shorter version of the one being distributed in printed form. UN أود أن أذكر أن مداخلتي ستكون أقصر من النص المطبوع الذي يجري توزيعه مراعاة لقيود الوقت.
    My colleague from France obviously misunderstood my intervention. UN من الواضح أن زميلي من فرنسا أساء فهم مداخلتي.
    Much has been said on the report of the Security Council and the issues of Security Council reform today, so please allow me to focus my intervention entirely on the question of equitable representation in, and increase of, the membership of the Security Council. UN لقد قيل الكثير بخصوص تقرير مجلس الأمن ومسائل إصلاح المجلس اليوم، ولذا اسمحوا لي أن أركز مداخلتي بكاملها على مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    In my intervention, I will touch on the subjects of conventional weapons, the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and the proposed arms trade treaty. UN سوف أتطرق في مداخلتي إلى مواضيع الأسلحة التقليدية، والاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، والمعاهدة المقترحة للاتجار بالأسلحة.
    I cannot end my intervention without thanking the delegation of Tanzania, which has introduced in the Council a draft presidential statement, which my delegation fully supports. UN ولا يمكنني أن أنهي مداخلتي بدون أن أشكر وفد تنزانيا الذي قدم إلى المجلس مشروع البيان الرئاسي، الذي يؤيده وفدي تأييدا كاملا.
    I would be remiss if I concluded my statement without referring to the importance that my country attaches to the development of a world partnership at the bilateral, regional and international levels with a comprehensive vision for cooperation and development integrating the social, economic, political and security dimensions. UN لا يفوتني وأنا أختتم مداخلتي هذه، الإشارة إلى الأهمية التي توليها بلادي، لتطوير شراكة عالمية على المستوى الثنائي والإقليمي والدولي من خلال رؤية شاملة للتعاون والتنمية، تتكامل فيها الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والأمنية.
    As I end my contribution to this debate, I wish to compliment the United Nations for all of the work designed to revitalize this unique global body. UN وفي الوقت الذي أنهي مداخلتي في هذه المناقشة، أود أن أحيي الأمم المتحدة على جميع الأعمال الرامية إلى تنشيط أعمال هذه الهيئة العالمية الفريدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد