It has begun developing model schools and strengthening teacher training schools in those regions from a technical and pedagogical perspective. | UN | وبدأ المشروع بإنشاء مدارس نموذجية وتعزيز مدارس تدريب المعلمين في تلك المناطق من الناحيتين التقنية والتربوية. |
There are core programmes on violence at the Garda In-Service training schools. | UN | وهناك برامج جوهرية عن العنف في مدارس تدريب قوات الشرطة أثناء العمل. |
To support this process, the Government has drawn up proposals for establishing training schools for cooperatives. | UN | ودعما لهذه العملية، قامت الحكومة بإعداد مقترحات بإنشاء مدارس تدريب لخدمة التعاونيات. |
In the private system, new training schools have been opened, such as the Catholic University of West Africa (UCAO). | UN | وتسنى في القطاع الخاص إنشاء مدارس تدريب جديدة، وكذلك الجامعة الكاثوليكية لغرب أفريقيا. |
(iv) The Office of the Ombudsman, in facilitating coordination with the directors of the training schools for law enforcement personnel to offer advisory services, training and education in international humanitarian law. | UN | ' 4` مكتب أمين المظالم، وذلك بتيسير التنسيق مع مديري مدارس تدريب موظفي إنفاذ القوانين لأغراض إتاحة المشورة والتدريب والتثقيف في مجال القانون الإنساني الدولي. |
Two laws contributed to this change: the Law of Military Service from 1991, which, among others, allowed the entry of women in training schools for Officers and Sergeants in order to integrate the Armed Forces; and the Ordinance regulating the military service by women. | UN | وساهم قانونان في هذا التغيير: قانون الخدمة العسكرية لعام 1991، الذي أتاح جملة أمور منها دخول النساء مدارس تدريب الضباط والرقباء بغية تكامل القوات المسلحة؛ والأمر المنظم للخدمة العسكرية للنساء. |
Eleven MINUSMA police trainers based at the police and gendarmerie training schools recently refurbished by MINUSMA trained 848 police officers and gendarmes during the reporting period. | UN | وقام أحد عشر مدربا من مدربي الشرطة التابعين للبعثة المتكاملة المتمركزين في مدارس تدريب الشرطة والدرك التي جددتها البعثة مؤخرا بتدريب 848 من أفراد الشرطة والدرك خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
At least 2 meetings were held with the Director General of the Police and the Commander of the gendarmerie to discuss the integration of human rights in the curricula of the police and gendarmerie training schools | UN | وعقد اجتماعان على الأقل مع المدير العام للشرطة وقائد قوات الدرك لمناقشة إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية في مدارس تدريب الشرطة والدرك |
Two laws contributed to this change: the Law of Military Service from 1991, which, among others, allowed the entry of women in training schools for Officers and Sergeants in order to integrate the Armed Forces; and the Ordinance regulating the military service by women. | UN | وساهم قانونان في هذا التغيير: قانون الخدمة العسكرية لعام 1991، الذي أتاح جملة أمور منها دخول النساء مدارس تدريب الضباط والرقباء بغية تكامل القوات المسلحة؛ والأمر المنظم للخدمة العسكرية للنساء. |
Comprehensive modules on human rights have been included in the curricula of police training schools and colleges as well as the National Police Academy. | UN | ولقد أدرجت برامج شاملة عن حقوق الإنسان في مناهج مدارس تدريب الشرطة وكليات الشرطة وفي مناهج أكاديمية الشرطة الوطنية أيضاً. |
High-performing specialist schools will have the chance to become training schools or leaders of partnerships; those without sixth forms will have new opportunities to develop sixth form provision. | UN | وسوف تتاح الفرصة أمام المدارس المتخصصة الرفيعة الأداء لكي تصبح مدارس تدريب أو تحتل مراكز القيادة في الشراكات، كما أن تلك التي لا يوجد لديها صف سادس ستتاح لها فرص جديدة لاستيفاء شروط الصف السادس؛ |
In addition, the Committee commends the Commission for the important role it plays in disseminating human rights information, inter alia by introducing human rights education in training schools for police, army and prison officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تثني اللجنة على ما تضطلع به اللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان من دور هام في نشر معلومات حقوق الإنسان بطرق منها تعليم حقوق الإنسان في مدارس تدريب أفراد الشرطة والجيش وموظفي السجون. |
Similarly, the Government is keen to ensure that deaf, blind and sick children are able to attend school and there are training schools to provide for their education. | UN | وبالمثل، فإن الحكومة تحرص على تمكن الأطفال الصم والمكفوفين والمرضى من الالتحاق بالمدارس، وتوجد مدارس تدريب لكفالة تعليمهم. |
However, the paucity of trained staff, lack of prison training schools and crumbling infrastructure continue to provide an environment that is all too conducive to escape and to creating flashpoints for violence in prisons that are located in populated areas. | UN | إلا أن قلة الموظفين المدرَّبين ونقص مدارس تدريب السجون وانهيار الهياكل الرئيسية عوامل ما زالت توفر بيئة كل ما فيها مُوات جدا للفرار ولإيجاد بؤر للعنف في السجون الواقعة في المناطق المأهولة بالسكان. |
The Government informed that 68 children were detected in various military training schools and were released to their parents and guardians during the reporting period. | UN | وأفادت الحكومة بأنه تم الكشف عن وجود 68 طفلا في مدارس تدريب عسكري شتى فسُرحوا وأعيدوا إلى ذويهم وأولياء أمرهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
In those countries where no customs training schools exist, alternatives should be explored with other teaching institutes and continued involvement of the ozone officer as a resource person. | UN | وفي تلك البلدان التي لا تحتوي على مدارس تدريب جمارك، يجب استكشاف البدائل مع معاهد تدريب أخرى، ومع مداخلة متواصلة لموظف الأوزون كشخص مسؤول عن الموارد. |
Recommendations for including gender training in the curriculum of the Police training schools. | UN | - تقديم توصيات بإدراج التدريب المتعلق بنوع الجنس في مناهج مدارس تدريب الشرطة؛ |
Similarly, the Luxembourg Project has provided major support in the construction of four teacher training schools in Bluefields, Puerto Cabezas, Chinandega and Estelí; expansion and repairs of the teacher training schools in Managua, Juigalpa and Jinotepe; equipment and provision of bibliographies, teaching aids and computers. | UN | وبالمثل، قدم مشروع لكسمبرغ دعماً رئيسياً في عملية بناء أربع مدارس لتدريب المعلمين في مناطق بلوفيلدز، وبورتو كابيساز، وتشينانديغا، وإيستلي؛ وتوسيع وإصلاح مدارس تدريب المعلمين في مناطق ماناغوا، وخيوغالبا، وخينوتيبي؛ وتوفير المعدات والببليوغرافيا، والأدوات اللازمة للتعليم وأجهزة الحاسوب. |
Teachers training schools; | UN | مدارس تدريب المعلمين؛ |
FAO, in collaboration with World Food Programme and other partners, launched several Junior and Adult Farmer Field and Life Schools. | UN | وأنشأت الفاو بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي وغيره من الشركاء، عددا من مدارس تدريب الفلاحين الصغار والراشدين على الزراعة والحياة. |