36. many schools are structurally unsound and need to be demolished. | UN | 36 - توجد مدارس كثيرة غير سليمة البنيان، ويجب هدمها. |
We have so many schools That are struggling right now, | Open Subtitles | لدينا مدارس كثيرة تكافح الآن تعاني من نقص التمويل! |
Not too many schools out there are gonna let a woman coach a boys' basketball team. | Open Subtitles | و ليس من مدارس كثيرة بالجوار ستسمح لامرأة أن تدرب فريق كرة سلة للرجال |
38. many schools do not permit students to organize and express political or controversial views. | UN | ٣٨ - وهناك مدارس كثيرة لا تسمح للطلاب بتكوين تنظيمات أو الإعراب عن الآراء السياسية أو المثيرة للجدل. |
In connection with the audit many schools further developed their pupil questionnaires so as to be able to pick up various forms of harassment. | UN | وفي سياق المراجعة، حسَّنت مدارس كثيرة صياغة استبياناتها الموجهة إلى التلاميذ على نحو يمكِّنها من اكتشاف شتى أشكال التحرش. |
The Government has constructed many schools with proximity range of 3 km to provide access to education to every Gambian child, especially the girl child, who no longer has to walk long distances to and from school. | UN | وشيدت الحكومة مدارس كثيرة في منطقة جوار تصل إلى ثلاثة كيلومترات لتوفير فرصة الحصول على التعليم لكل طفل غامبي، وبخاصة الأطفال البنات، اللواتي لم يعد عليهن السير مسافات طويلة للذهاب إلى المدرسة والعودة منها. |
It is already evident, however, that many schools are insufficiently staffed and equipped to provide an adequate basic education. | UN | إلا أنه من الواضح فعلا أن مدارس كثيرة لا تملك كفايتها من الموظفين أو التجهيزات، ومن ثم يتعذر عليها تقديم التعليم اﻷساسي المناسب. |
48. In the recent conflict in Gaza and southern Israel, many schools were damaged or destroyed by aerial bombardment, rocket fire and long-distance artillery. | UN | 48- وفي النزاع الأخير الذي نشب في غزة وجنوب إسرائيل، أتلفت أو دمرت مدارس كثيرة بالقصف الجوي ونيران الصواريخ والمدفعية البعيدة المدى. |
Too many schools, masters, and rules. | Open Subtitles | مدارس كثيرة جدا، والماجستير، والقواعد. |
many schools in Ampara, Mannar, Trincomalee, Kilinochchi and Mullaitivu were also affected by hosting displaced families since November 2006. | UN | وتضررت كذلك مدارس كثيرة في أمبارا ومانار وتريكومالي وكيلينوشي ومولايتيفو جراء إيواء الأسر المشردة فيها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
In many schools, buildings are not heated and fresh drinking water is not available, with the result that infectious diseases increase every year among pupils, leading to a significant fall in school attendance, with an adverse impact on the quality of the educational process. | UN | وفي مدارس كثيرة تفتقر المباني إلى التدفئة ولا تتوفر فيها مياه صالحة للشرب، وبالتالي تتزايد كل عام الإصابة بالأمراض المعدية في صفوف التلاميذ، مما يؤدي إلى انخفاض ملحوظ في المواظبة على المدرسة بما لـه من أثر سلبي على نوعية العملية التعليمية. |
Besides overcrowding, many schools are dilapidated: 22 per cent are rented and five buildings are prefabricated " temporary " structures over 25 years old. | UN | وباﻹضافة إلى الاكتظاظ، فإن مدارس كثيرة متصدعة: ٢٢ بالمائة منها مستأجرة، وهناك خمسة مبان جاهزة الصنع و " موقتة " ، مضى عليها أكثر من ٢٥ سنة. |
many schools in Yemen's main cities have been forced to close for prolonged periods of time, either because teachers or students are on strike or because students have damaged the schools and attempted to force other students to join the protests. | UN | 60- اضطرت مدارس كثيرة في المدن اليمنية الرئيسية إلى إغلاق أبوابها لفترات طويلة سواء لأن المدرسين أو الطلبة قاموا بالإضراب أو لأن بعض الطلبة خرّبوا المدارس وحاولوا إرغام الطلبة الآخرين على الانضمام إلى الاحتجاجات. |
95. Since building permits are very difficult to obtain for Palestinians in Area C, many schools fall short of basic safety and hygiene standards, while facing demolition and stop-work orders.64 | UN | 95 - ونظراً للصعوبة البالغة التي يواجهها الفلسطينيون في المنطقة جيم للحصول على تصاريح بناء، لا تستوفي مدارس كثيرة المعايير الأساسية للسلامة والنظافة الصحية، إلى جانب كونها مهددة بالهدم أو بصدور أوامر بإيقاف العمل فيها(64). |
For example, in October 2010, as a result of the attack by ISI against Our Lady of Salvation Church, it was reported that many schools in Baghdad, often sharing the same grounds as their churches, cancelled classes for several weeks out of fear of a similar attack taking place by ISI or another insurgent group intending to terrorize the community. | UN | فقد أفادت التقارير مثلا بأن مدارس كثيرة في بغداد، تتقاسم في أحيان كثيرة نفس الأماكن مع كنائسها، قامت في تشرين الأول/أكتوبر 2010، إثر الهجوم الذي شنه تنظيم دولة العراق الإسلامية على كنيسة سيدة النجاة، بإلغاء دروسها لعدة أسابيع خوفا من أن يشن التنظيم المذكور أو جماعة متمردة أخرى هجوما مماثلا يرمي إلى ترويع الطائفة المعنية. |
In addition, many schools use the contribution they receive from the Platform to develop science projects that are particularly attractive to girls (for instance biomedical and CSI-type projects). | UN | وفضلا عن ذلك، تستخدِم مدارس كثيرة التبرعات التي تحصل عليها من المنهاج لإنشاء مشاريع للعلوم التي تجتذب الفتيات بصفة خاصة (على سبيل المثال المشاريع الطبية البيولوجية ومشاريع شركات الاستثمارات الاجتماعية). |
CERD was concerned at reports that, since the June 2010 violence, many schools in Osh and Jalal-Abad changed the language of education from minority languages into Kyrgyz, and that some of them did not benefit anymore from State funding in order to ensure classes in minority languages. | UN | 71- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد أنه، منذ أعمال العنف التي وقعت في حزيران/يونيه 2010، قامت مدارس كثيرة في منطقتي أوش وجلال أباد بتغيير لغة التعليم بها من لغات الأقليات إلى اللغة القيرغيزية، وأن بعض هذه المدارس لم يعد يتلقّى أي تمويل من الدولة لكي يكفل تقديم التعليم في فصول بلغات الأقليات(188). |