ويكيبيديا

    "مداولاته على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its deliberations on
        
    • its deliberations to
        
    The working group of the Committee on the Rights of the Child on the child and the media has focused its deliberations on two main issues: UN وقد ركز الفريق العامل المعني بالطفل ووسائط اﻹعلام والتابع للجنة حقوق الطفل في مداولاته على قضيتين رئيسيتين هما:
    Following the proposal of the Bureau, the ad hoc expert group agreed to base its deliberations on the composite draft text. UN ووفقا لمقترح المكتب، اتفق فريق الخبراء المخصص على أن تكون مداولاته على أساس مشروع النص التجميعي.
    It decided to focus its deliberations on the relationship between human security and disarmament. UN وقرر تركيز مداولاته على العلاقة بين الأمن البشري ونزع السلاح.
    The forum would also be able to base its deliberations on solid evidence and on reflections on financial needs and implications. UN وسيتمكن المنتدى أيضا من إرساء مداولاته على أساس أدلة قوية وإمعان النظر في الاحتياجات المالية والآثار المترتبة.
    The Board subsequently focused its deliberations on issues raised at the high-level meeting, including the possible establishment of a panel of eminent persons with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. UN وبعد ذلك، ركز المجلس مداولاته على المسائل التي أثيرت في الاجتماع المذكور، بما في ذلك إمكان إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يركز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Commission also decided that, in general terms, in the implementation of its mandate, the Working Group should also consider specifically the impact of its deliberations on consumer protection and that it should report to the Commission at its next session. UN وقرَّرت اللجنة أيضاً أنه ينبغي عموماً للفريق العامل، عند تنفيذ ولايته، أن ينظر على وجه التحديد في تأثير مداولاته على حماية المستهلك، وأن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها القادمة تقريرا بهذا الشأن.
    Moreover, it would not be a permanent forum on the issue of older persons but would instead focus its deliberations on the issue outlined in paragraph 28. UN زيادة على ذلك، لن يكون الفريق منبراً دائماً معنياً بمسألة المسنين بيد أنه بدلاً من ذلك سوف يركّز مداولاته على المسألة المبيّنة في الفقرة 28.
    The Commission also decided that, in general terms, in the implementation of its mandate, the Working Group should also consider specifically the impact of its deliberations on consumer protection and that it should report to the Commission at its next session. UN وقرَّرت اللجنة أيضاً أنه ينبغي عموماً للفريق العامل، عند تنفيذ ولايته، أن ينظر على وجه التحديد في تأثير مداولاته على حماية المستهلك، وأن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها القادمة تقريرا بهذا الشأن.
    The Commission also decided that, in general terms, in the implementation of its mandate, the Working Group should also consider specifically the impact of its deliberations on consumer protection and that it should report to the Commission at its next session. UN وقررت اللجنة أيضاً أنه ينبغي عموماً للفريق العامل، عند تنفيذ ولايته، أن ينظر أيضا على وجه التحديد في تأثير مداولاته على حماية المستهلك وأن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها القادمة تقريرا بهذا الشأن.
    16. The branch shall base its deliberations on information provided by: UN 16- يعتمد الفرع في مداولاته على المعلومات التي توفرها:
    17. The branch shall base its deliberations on information provided by: UN 17- يبني الفرع مداولاته على أساس المعلومات التي تقدمها:
    It was agreed that Variant B should be deleted and that the Working Group should focus its deliberations on Variant A. UN واتفق على أنه ينبغي حذف البديل باء وأنه ينبغي للفريق العامل أن يركز مداولاته على البديل ألف .
    The Conference focused its deliberations on global issues affecting the industrialization of Africa, such as the Uruguay Round agreements and their implications for African industry. UN وركز المؤتمر مداولاته على القضايا العالمية التي تؤثر على التصنيع في أفريقيا مثل اتفاقات جولة أوروغواي وآثارها على الصناعة اﻷفريقية.
    The Council conducted its deliberations on the basis of a revised text of the draft regulations prepared by the secretariat and issued under symbol ISBA/15/C/WP.1/Rev.1. UN وأجرى المجلس مداولاته على أساس نص منقح للنظام الذي أعدته الأمانة والصادر تحت الرمز ISBA/15/C/WP.1/Rev.1.
    Bearing in mind that UNIDO’s difficult situation was due primarily to the substantial budget cuts made during previous bienniums, the Board would naturally focus its deliberations on mobilization of funds. UN وأردف قائلا انه نظرا ﻷن وضع اليونيدو العصيب يرجع أساسا الى التخفيضات الكبيرة التي تعرضت لها الميزانية خلال فترتي السنتين الماضيتين فإنه من الطبيعي أن يركز المجلس مداولاته على حشد اﻷموال .
    4. The Working Group focused its deliberations on agenda item 4 (a) and (b). UN 4 - وركّز الفريق العامل في مداولاته على البند 4 (أ) و (ب) من جدول الأعمال.
    In accordance with its terms of reference, the Group focused its deliberations on a comparative analysis of current and planned schemes, with a view to discussing concepts such as mutual recognition and equivalencies; and an examination of the possibilities for taking into account the interests of developing countries in the elaboration of eco-labelling criteria. UN ووفقا لصلاحيات الفريق، يلاحظ أنه قد ركز مداولاته على: إجراء تحليل مقارن للنظم الحالية والمزمعة بهدف مناقشة مفاهيم من قبيل اﻹقرار المتبادل وأوجه التكافو؛ والقيام ببحث عن الاحتمالات المتصلة بمراعاة مصالح البلدان النامية عند وضع معايير للوسم الايكولوجي.
    The seventh meeting will focus its deliberations on " Ecosystem approaches and oceans " . UN وسيُركز الاجتماع السابع مداولاته على " نهج النظام الإيكولوجي والمحيطات " .
    The Working Group based its deliberations on proposed revisions to article 30 of the Model Law (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1, para. 24). UN 46- أجرى الفريق العامل مداولاته على أساس التنقيحات المقترحة للمادة 30 من القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1، الفقرة 24).
    The fact that this forum is focusing its deliberations on a limited number of topics preselected by the General Assembly, with the valuable participation of experts, ensures an enriching exchange of ideas and information and a dissemination of knowledge regarding the ocean space that is indispensable to the adoption of appropriate policies and regulations. UN فهذا المنتدى يكفل تبادلاً مثرياً للأفكار والمعلومات ونشراً للمعارف التي لا غنى عنها لاعتماد السياسات العامة والأنظمة المناسبة فيما يتعلق بحيز المحيطات، وذلك بتركيزه مداولاته على عدد محدود من المواضيع المختارة مسبقاً من جانب الجمعية العامة، وبالمشاركة القيمة من الخبراء.
    The Group is expected to examine and, through its deliberations, to amplify and improve the available statistics, thereby contributing to improving the transparency of the tungsten market. UN ويتوقع أن يدرس الفريق اﻹحصاءات المتاحة، وأن يعمل من خلال مداولاته على تفصيلها وتحسينها، وبذلك يسهم في تحسين شفافية سوق التنغستن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد