ويكيبيديا

    "مداولات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the deliberations of the General Assembly
        
    • the General Assembly's deliberations
        
    • the Assembly's deliberations
        
    • General Assembly deliberations
        
    • the deliberations of the Assembly
        
    • deliberations of the General Assembly in
        
    • the GA deliberations
        
    • deliberations by the General Assembly
        
    • General Assembly deliberation
        
    • proceedings of the General Assembly
        
    • deliberations of the General Assembly and
        
    • the General Assembly debate
        
    May the deliberations of the General Assembly contribute to consolidating that process. UN كما نأمل أن تسهم مداولات الجمعية العامة في توطيد تلك العملية.
    Such views and experiences will be useful in the deliberations of the General Assembly in the coming year. UN فآراؤكم وتجاربكم ستكون مفيدة للغاية في مداولات الجمعية العامة في السنة المقبلة.
    I wish the family of the United Nations a successful outcome to the deliberations of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN أتمنى أن تتوصل أسرة الأمم المتحدة إلى نتائج ناجحة في مداولات الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    The relatively new resolution sought to give the issue of sustainable tourism its rightful place in the General Assembly's deliberations. UN والقرار الجديد نسبيا يسعى إلى إعطاء قضية السياحة المستدامة مكانها الملائم في مداولات الجمعية العامة.
    We are particularly gratified that an eminent son of Africa is leading the Assembly's deliberations this year. UN ونحن نشعــر بارتياح خاص ﻷن إبنا بارزا من أبناء افريقيا يقود مداولات الجمعية العامة هذا العام.
    Participation by President of the Board in General Assembly deliberations and in relevant Economic and Social Council meetings UN مشاركة رئيس المجلس في مداولات الجمعية العامة وفي اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة
    His vast experience and skill assure us that he will guide the deliberations of the Assembly to a successful end. UN إن خبرته ومهارته الواسعتين يؤكدان لنا أنه سيقود مداولات الجمعية العامة حتى تتوج بالنجاح.
    He brought integrity, transparency and credibility to the deliberations of the General Assembly. UN لقد أضفى النـزاهة والشفافية والمصداقية على مداولات الجمعية العامة.
    I am pleased to note that Somalia is participating again in the deliberations of the General Assembly after a long absence. UN ويسعدني أن ألاحظ أن الصومال تشارك مرة أخرى في مداولات الجمعية العامة بعد غياب طويل.
    Such an arrangement would facilitate broad participation by Member States in the deliberations of the General Assembly. UN ومن شأن هذا الترتيب أن ييسر المشاركة الواسعة من قبل الدول الأعضاء في مداولات الجمعية العامة.
    It has therefore contributed positively to the deliberations of the General Assembly. UN ومن هنا أسهمت بشكل إيجابي في مداولات الجمعية العامة.
    the deliberations of the General Assembly in respect of the landlocked developing countries and small island developing States would provide a similar platform. UN وستكون مداولات الجمعية العامة بشأن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية فرصة مماثلة للتفاعل.
    We strongly believe that those modest reforms would make the deliberations of the General Assembly more interesting to our stakeholders. UN ونحن نعتقد اعتقاداً قوياً أن هذه الإصلاحات المتواضعة ستجعل مداولات الجمعية العامة أكثر إثارة لاهتمام ذوي المصالح.
    Mutual benefit can be derived from its access to the General Assembly's deliberations on such issues. UN ويمكن تحقيق فائدة متبادلة من اشتراكها في مداولات الجمعية العامة بشأن هذه المسائل.
    She had simply indicated that such a possibility was under consideration, pending the result of the General Assembly's deliberations on economy measures. UN وقد طرحت هذه اﻹمكانية من باب الاحتمالات، في انتظار نتائج مداولات الجمعية العامة فيما يتعلق بترتيبات التوفير.
    It was imperative for the General Assembly to find means of restoring the Organization's finances on a durable basis, and the ideas of the Independent Advisory Group on United Nations financing made a timely contribution to the Assembly's deliberations. UN ولا بد لﻷمم المتحدة أن تجد سبيلا لاسترداد أموال المنظمة بشكل دائم، ورأى أن أفكار الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة كانت مساهمة موقوتة في مداولات الجمعية العامة.
    Presidents of the General Assembly had considered this to be an important tool at their disposal to give shape to their presidencies and to focus the Assembly's deliberations. UN وقد رأى رؤساء الجمعية العامة أن هذه المناقشات تمثل أداة مهمة رهن تصرفهم لتحديد قوام رئاستهم وتركيز مداولات الجمعية العامة.
    UNDP will follow the General Assembly deliberations on this report. UN وسيتابع البرنامج مداولات الجمعية العامة بشأن هذا التقرير.
    May God, the source of all authority, guide the deliberations of the Assembly. UN ندعو الله، مصدر كل سلطة، أن يهدي مداولات الجمعية العامة.
    The President of the Board has been regularly participating in the GA deliberations on trade and development and in special high-level meetings of the United Nations Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. UN لقد شارك رئيس المجلس بانتظام في مداولات الجمعية العامة بشأن التجارة والتنمية وفي الاجتماعات الرفيعة المستوى الخاصة التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.
    The report should not have made an attempt to influence or prejudge the outcome of General Assembly deliberation on such politically controversial and complex issues. UN ولم يكن من اللازم أن يحاول التقرير التأثير على نتائج مداولات الجمعية العامة بشأن هذه المسائل والمثيرة للخلاف سياسيا والمعقدة أو الحكم بهذه النتائج قبل أوانها.
    I should like to take this occasion to congratulate your predecessor, His Excellency Mr. Samuel Insanally, the Permanent Representative of Guyana, who, with effectiveness and tact, guided the proceedings of the General Assembly at its forty-eighth session. UN أود أن أنتهز هذه المناسبة ﻷهنئ سلفكم، سعادة السيد صمويل أنسانالي، الممثل الدائم لغيانا، الذي أدار بفعاليـــة وبراعــة مداولات الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Secretary-General was also requested to prepare a consolidated report based on the deliberations of the General Assembly and of those international bodies and organizations for consideration of the question of human rights and the environment by the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN كما طلبت إلى اﻷمين العام أن يعد تقريراً موحداً يستند إلى مداولات الجمعية العامة وتلك الهيئات والمنظمات الدولية، وذلك لكي تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة حقوق اﻹنسان والبيئة.
    Just as the subject of the nationalizations was omitted from the explanations of the causes of the embargo given before the General Assembly debate, so it has also failed to feature in the explanations given by the United States since that time. UN ومثلما خلت تفسيرات أسباب الحصار المقدمة في مداولات الجمعية العامة من أي إشارة لمسألة التأميمات، خلت كذلك من هذا اﻷمر جميع التفسيرات التي قدمتها الولايات المتحدة منذ أن دخل هذا الحصار حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد