ويكيبيديا

    "مداولات اللجنة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee's deliberations on
        
    • deliberations of the Committee on
        
    • the Commission's deliberations on
        
    • Committee's deliberations on the
        
    • deliberations of the Committee concerning
        
    • deliberations of the Committee with regard
        
    • deliberations of the Commission on
        
    • proceedings before the Committee as to
        
    • the Committee's deliberations concerning
        
    • proceedings before the Committee concerning
        
    The draft resolution represented those countries' response to the disappointing outcome of the Committee's deliberations on the issue. UN وقال إن مشروع القرار يمثل رد تلك البلدان على النتيجة المخيبة لﻷمل التي أسفرت عنها مداولات اللجنة بشأن القضية.
    the Committee's deliberations on the matter should be guided by the principle of capacity to pay. UN وإن مداولات اللجنة بشأن المسألة يجب أن تلتزم بمبدأ القدرة على الدفع.
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    the Commission's deliberations on the reports took place in closed meetings. UN وجرت مداولات اللجنة بشأن التقارير في جلسات مغلقة.
    2. The provisions of paragraph 1 of rule 45 of these rules shall not apply to the deliberations of the Committee concerning the adoption of the report. UN 2- لا تسري أحكام الفقرة 1 من المادة 45 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة بشأن اعتماد التقرير.
    The deliberations of the Committee with regard to those reports are reflected in its report to the Assembly (A/65/21). UN وترد مداولات اللجنة بشأن تلك التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/65/21).
    the Committee's deliberations on admissibility UN مداولات اللجنة بشأن جواز النظر في البلاغ
    Also, the Committee's deliberations on the peaceful uses of outer space had given impetus to international cooperation in that field. UN وكذلك أعطت مداولات اللجنة بشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية دافعا للتعاون الدولي في هذا الميدان.
    He saw no other option than to defer the Committee's deliberations on the topic to the first part of the resumed session. UN واختتم بقوله إنه لا يرى خيارا سوى تأجيل مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع إلى الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    The Office hopes that this report makes a substantive contribution to the Committee's deliberations on this matter, and we will continue to support the Committee's discussions on this important topic in any way we can. UN ويأمل المكتب أن يكون هذا التقرير اسهاما موضوعيا في مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، وسنواصل دعم مناقشات اللجنة حول هذا الموضوع الهام بكل ما في استطاعتنا.
    The deliberations of the Committee on mineral resources brought out the fact that the fundamental importance of mineral resources to economic development and quality of life was only implicitly reflected in Agenda 21. UN وقد ظهر من مداولات اللجنة بشأن الموارد المعدنية أن أهمية الموارد المعدنية للتنمية الاقتصادية ونوعية الحياة، وهي أهمية أساسية، لا ترد إلا ضمنا في جدول أعمال القرن ٢١.
    At the outset of the deliberations of the Committee on this item, the Expert on Space Applications reviewed the activities carried out and planned under the United Nations Programme on Space Applications during the period 1993-1995. UN ٣٣ ـ في مستهل مداولات اللجنة بشأن هذا البند، استعرض خبير التطبيقات الفضائية اﻷنشطة المنفذة أو المخطط لتنفيذها في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية خلال الفترة ٣٩٩١ ـ ٥٩٩١.
    Noting the spirit of cooperation and mutual understanding that has guided the deliberations of the Committee on issues affecting the United Nations community and the host country, UN وإذ تلاحظ روح التعاون والتفاهم المتبادل التي استرشدت بها مداولات اللجنة بشأن القضايا التي تؤثر في مجتمع اﻷمم المتحدة والبلد المضيف،
    The results of the Commission's deliberations on the theme have been made available for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo. UN وقد أتيحت النتائج التي خلصت إليها مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة.
    24. A close working relationship with the Council could enrich the Commission's deliberations on country situations. UN 24 - وأضاف أن وجود علاقة عمل وثيقة مع المجلس من شأنها أن تثري مداولات اللجنة بشأن حالة كل بلد من البلدان.
    2. The provisions of paragraph 1 of rule 45 of these rules shall not apply to the deliberations of the Committee concerning the adoption of the report. UN 2- لا تسري أحكام الفقرة 1 من المادة 45 من هذا النظام الداخلي على مداولات اللجنة بشأن اعتماد التقرير.
    The deliberations of the Committee with regard to these reports are reflected in its report to the General Assembly (A/61/21). UN وترد مداولات اللجنة بشأن هذه التقارير في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (A/61/21).
    deliberations of the Commission on the matter UN مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة
    Issues and proceedings before the Committee as to admissibility UN مداولات اللجنة بشأن مقبولية البلاغ
    the Committee's deliberations concerning admissibility UN مداولات اللجنة بشأن المقبولية
    Issues and proceedings before the Committee concerning admissibility UN مداولات اللجنة بشأن مقبولية البلاغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد