ويكيبيديا

    "مدة المشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the duration of the project
        
    • project duration
        
    • the life of the project
        
    • of project term
        
    • of the project period
        
    • the project term
        
    • project time frame
        
    • life cycle of the project
        
    • the project period may
        
    • the lifetime of a project
        
    While there is a need to recruit outsiders with appropriate expertise, during the duration of the project there should be extensive knowledge transfer. UN ورغم ضرورة الاستعانة بأطراف خارجية تكون لديها الخبرة اللازمة يجب نقل المعارف بشكل مكثَّف خلال مدة المشروع.
    In both cases, the duration of the project was less than one year, and thus the country office did not include the awards in the audit plan. UN وفي كلتا الحالتين، كانت مدة المشروع تقل عن سنة، ولذلك لم يدرج المكتب القطري القرارين في خطة مراجعة الحسابات.
    project duration is estimated at one year beginning from the signature of the contract between OSS and the CCD secretariat. UN تقدﱠر مدة المشروع بسنة واحدة اعتباراً من تاريخ التوقيع على العقد بين مرصد منطقة الساحل وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    The design and procurement of construction services for each of the phases would be staggered to minimize the overall project duration and cost. UN وستكون عملية التصميم وشراء خدمات البناء لكل مرحلة على حدة متداخلة بغية التقليل إلى أدنى حد من مدة المشروع وتكاليفه الإجمالية.
    In both cases, UNOPS used the document as a reference point throughout the life of the project. UN وفي كلتا الحالتين، استخدم المكتب هذه الوثيقة كمادة مرجعية طوال مدة المشروع.
    Addendum VI. END of project term, EXTENSION AND TERMINATION UN الفصل السادس - انتهاء مدة المشروع وتمديدها وانهاؤها
    It is hoped that local institutional capacity will be developed by the end of the project period to replicate those activities in other mine-affected areas. UN ويؤمل أن تشكﱠل قدرة مؤسسية محلية بنهاية مدة المشروع لتكرار هذه اﻷنشطة في مناطق أخرى ملوثة باﻷلغام.
    The resources available for the duration of the project currently total $15,333,244. UN ويبلغ مجموع الموارد المتاحة حاليا طوال مدة المشروع 244 333 15 دولاراً.
    This proposal reduced the duration of the project to five years and relied on a larger quantity of off-campus office space. UN وقد أدى هذا الاقتراح إلى خفض مدة المشروع إلى خمس سنوات وإلى الاعتماد على عدد أكبر من المكاتب خارج مباني المقر.
    The Mechanism considers that it is not feasible to further shorten the duration of the project without compromising the quality of the design and construction. UN وترى الآلية أنه لا يمكن تقصير مدة المشروع أكثر من ذلك دون المساس بنوعية التصميم والبناء.
    The Advisory Committee welcomes the shorter project schedule and encourages the Secretary-General to continue to explore options for reducing the duration of the project, where feasible. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتقليص الجدول الزمني للمشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة بحث الخيارات المطروحة لتقليص مدة المشروع عندما يكون ذلك ممكنا.
    The budget forecasting and planning assumptions used to determine the possible final capital master plan budget include a set of factors which have significantly changed over the duration of the project. UN وتشمل توقعات الميزانية وافتراضات التخطيط التي استُخدمت لتحديد الميزانية النهائية الممكنة للمخطط العام لتجديد مباني المقر مجموعة من العوامل التي تغيرت تغيراً ملحوظاً خلال مدة المشروع.
    The cost for such an endeavour was about $10 million and the typical project duration was two to five years. UN وتبلغ تكلفة هذه الخطوة حوالي عشرة ملايين دولار وتبلغ مدة المشروع عادة من سنتين الى خمس سنوات .
    They were output-oriented and sought to ensure that their products, including brochures, manuals, textbooks, leaflets, DVDs and audio recordings, would be sustainably applied for the benefit of the local community beyond the project duration. UN وكانت مركزة على تحقيق النتائج وتسعى إلى ضمان تطبيق منتجاتها، بما في ذلك النشرات والكتيبات والكتب والمنشورات والأقراص المدمجة والتسجيلات الصوتية، تطبيقا مستداما يخدم المجتمع المحلي حتى بعد انتهاء مدة المشروع.
    Dates in brackets refer to either year in which project activities will start or to full project duration. I. DIVISION ON GLOBALIZATION AND DEVELOPMENT STRATEGIES UN 13- وتشير التواريخ المدرجة بين أقواس إما إلى السنة التي ستبدأ فيها أنشطة المشروع أو إلى مدة المشروع بأكمله.
    In such a scenario, in which the Construction Manager were given complete control of the site, the United Nations would have the opportunity to use financial incentives to reduce the project duration. UN وفي مثل هذا الافتراض فإذا ما أسندت مهمة الرقابة الكاملة على الموقع لمدير البناء فسيصبح من الممكن أن تستخدم الأمم المتحدة الحوافز المالية لتقليص مدة المشروع.
    Where budgets were attached to the project document, all but one were phased over the life of the project. UN وحيثما أرفقت الميزانيات بوثيقة المشروع، قسمت مراحل هذه الميزانيات جميعها، باستثناء ميزانية واحدة، على مدة المشروع.
    In both cases, UNOPS used the document as a reference point throughout the life of the project. UN وفي كلتا الحالتين، استخدم المكتب هذه الوثيقة كمادة مرجعية طوال مدة المشروع.
    Where budgets were attached to the project document, all but one were phased over the life of the project. UN وحيثما أرفقت الميزانيات بوثيقة المشروع، قسمت مراحل هذه الميزانيات جميعها، باستثناء ميزانية واحدة، على مدة المشروع.
    Chapter VI. End of project term, extension and termination UN الفصل السادس - انتهاء مدة المشروع وتمديدها وانهاؤها
    A revised sub-agreement was only signed at the end of the project period in order to regularize the additional activities. UN ولم يوقع اتفاق فرعي منقح إلا في نهاية مدة المشروع لتصحيح وضع هذه اﻷنشطة اﻹضافية.
    However, there may be legal obstacles to the creation of such security interests, in particular where the assets remain in the property of the contracting authority or other governmental agency throughout the project term. UN غير أنه قد تكون هناك عقبات قانونية تحول دون إنشاء تلك الضمانات ، وباﻷخص عندما تظل اﻷصول ملكا للهيئة المتعاقدة أو غيرها من الهيئات الحكومية طوال مدة المشروع .
    Project time frame: Five years UN مدة المشروع: خمس سنوات.
    Document on incorporating environmental impact assessment throughout the life cycle of the project UN وثيقة عن إدراج تقييم الأثر البيئي طوال مدة المشروع
    One practical reason for the contracting authority to allow the concessionaire to retain certain assets at the end of the project period may be the desire to lower the cost at which the service would be provided. UN ٥٣ - وقد يكون أحد اﻷسباب العملية لسماح الهيئة المتعاقدة لصاحب الامتياز بالاحتفاظ بأصول معينة في نهاية مدة المشروع هو الرغبة في خفض التكلفة التي تقدم بها الخدمات .
    (h) UNOPS does not match all project income with project expenditure over the lifetime of a project. UN (ح) لا يقـوم المكتب بمطابقة إيرادات جميع المشاريع مع نفقات المشاريع طوال مدة المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد