ويكيبيديا

    "مدة خدمته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • period of service
        
    • his tour of duty
        
    • the period served
        
    • the term
        
    • his tenure
        
    • length of service
        
    • the length of his service
        
    • he or she ceased to hold office
        
    " 8. The insured person dies due to any cause, regardless of the insured person's period of service. " UN ٨ - عند وفاة المؤمن عليه لأي سبب كان ومهما كانت مدة خدمته.
    At that time, the amount of his or her pension shall be calculated in accordance with paragraph 2 above on the basis of his or her total period of service and shall be subject to a reduction equal in actuarial value to the amount of any retirement pension paid to him or her before he or she reached the age of 60. UN ويحسب مقدار معاشه عندئذ وفقا ﻷحكام الفقرة ٢ أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته ويخضع لتخفيض يعادل في قيمته الحسابية الاكتوارية مقدار أي معاش تقاعدي دفع له قبل بلوغه سن الستين.
    A person recognised as disabled, who has minimum period of service, but does not have obligatory period of service, may receive a partial pension corresponding to the length of the period of service of the person. UN وللشخص الذي تُقبل إعاقته، ولديه فترة الخدمة الدنيا ولكنه لم يمض فترة الخدمة الإلزامية، أن يتلقى معاشا تقاعديا جزئيا يتناسب مع طول مدة خدمته.
    Ambassador Günther Seibert of Germany will leave us shortly on completion of his tour of duty. UN أما السفير غونتر زايبرت، ممثل ألمانيا، فسوف يتركنا قريباً لدى انتهاء مدة خدمته هنا.
    Major General Lalit Mohan Tewari ended his tour of duty as Force Commander, handing over command of UNIFIL to Major General Alain Pellegrini. UN وأنهى اللواء لاليت موهان تيواري مدة خدمته بصفته قائدا للقوة، وسلم قيادة القوة إلى اللواء ألان بيليجريني.
    Where an ICTY or ICTR judge is re-elected, his years of actual service are determined by adding the period served after re-election to the period served prior to re-election. UN وإذا أعيد انتخاب قاض في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حُددت سنوات خدمته الفعلية بزيادة مدة خدمته بعد إعادة انتخابه إلى مدة خدمته قبل إعادة انتخابه.
    If the President dies, ceases to hold office pursuant to article X (A 15 ILC) or resigns before the expiration of his or her term, the judges shall by absolute majority elect from among their number a successor for the remainder of the term. UN إذا توفي الرئيس أو لم يعد شاغلا لمنصبه عملا بالمادة س )المادة ١٥ من مشروع لجنة القانون الدولي( أو استقال قبل انقضاء مدة خدمته، ينتخب القضاة من بينهم باﻷغلبية المطلقة خلفا له لما تبقى من مدة خدمته.
    The good work your father has done for the country, for me, during his tenure... it's needed now more than ever. Open Subtitles العمل الرائع الذي أداه والدك لأجل المقاطعة لأجلي، خلال مدة خدمته.. نحن بحاجته الآن أكثر من أي وقتٍ مضى
    Public bodies have an obligation to grant each of their employees a period of annual leave ranging from 15 to 30 days depending on their length of service. UN وتلتزم الجهة العامة بمنح كل من العاملين لديها إجازة إدارية سنوية حسب مدة خدمته وتتراوح ما بين 15 إلى 30 يوماً.
    " 6. The insured person is medically unfit due to a work injury resulting in total permanent disability pursuant to a decision issued by the competent medical authorities, regardless of the insured person's period of service. UN ٦ - عند انعدام اللياقة الصحية في المؤمن عليه نتيجة إصابة عمل ترتب عنها عجز كلي مستديم بمقتضى قرار من الجهات الطبية المختصة ومهما كانت مدة خدمته.
    " 7. The insured person is medically unfit due to a non-work injury resulting in total disability pursuant to a decision issued by the competent medical authorities, regardless of the insured person's period of service. UN ٧ - عند انعدام اللياقة الصحية للمؤمن عليه لغير إصابات العمل وترتب عنها عجز كلي بمقتضى قرار من الجهات الطبية المختصة مهما كان مدة خدمته.
    (g) The amount of the grant to be paid when the staff member’s period of service or the child’s school attendance does not cover the full scholastic year shall be prorated under conditions defined by the Secretary-General. UN )ز( تُحدد، وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية.
    " If an insured person is dismissed by his employer for any of the reasons specified in article 76 of the Labour Act No. 91 of 1959, with the exception of those referred to in paragraphs 2-5 of that article, one quarter of his period of service with the said employer shall be deducted from his pensionable period of service, provided that the dismissal decision has become final. " UN " إذا فصل صاحب العمل أحد المؤمن عليهم بسبب من الأسباب الواردة في المادة 76 من قانون العمل رقم 91 لعام 1959، فيما عدا ما ورد في البندين 2 و5 من تلك المادة، أسقط من مدة خدمة المؤمن عليه محسوبة في تأمين الشيخوخة ربع مدة خدمته لدى صاحب العمل المذكور وذلك بشرط أن يكون قرار الفصل قد أصبح نهائياً.
    (g) The amount of the grant to be paid when the staff member's period of service or the child's school attendance does not cover the full scholastic year shall be prorated under conditions defined by the Secretary-General. UN )ز( تُحدد، وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام، الحصة من منحة التعليم التي تدفع للموظف عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية.
    (f) The amount of the grant to be paid when the project personnel's period of service or the child's school attendance does not cover the full scholastic year shall be prorated under conditions defined by the Secretary-General. UN )و( تحدد، وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام الحصة من منحة التعليم التي تدفع لموظف المشاريع عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية.
    (g) The amount of the grant to be paid when the staff member=s period of service or the child=s school attendance does not cover the full scholastic year shall be prorated under conditions defined by the Secretary-General. UN )ز( تُحدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، الحصة التي تدفع للموظف من منحة التعليم عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية.
    When his tour of duty ends in March, we will be engaged. Open Subtitles عندما تنتهي مدة خدمته في مارس , سنكون مخطوبان
    75. I thank my former Special Coordinator for Lebanon, Michael Williams, upon the completion of his tour of duty in Lebanon, for his leadership and devotion in carrying out the important work of the United Nations in Lebanon. UN 75 - وأعرب عن شكري لمنسقي الخاص السابق لشؤون لبنان، السيد مايكل وليامز، الذي استكمل مدة خدمته في لبنان، لعمله القيادي وجهوده المخلصة في الاضطلاع بالعمل المهم الذي تقوم به الأمم المتحدة في لبنان.
    his tour of duty will come to an end on 31 October 2008. UN وسوف تنتهي مدة خدمته في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    Where an ICTY or ICTR judge is elected or re-elected following an appointment, his years of actual service are determined by adding the period served after election or re-election to the period served prior to his election or re-election. UN وإذا انتخب أو أعيد انتخاب قاض في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على إثر تعيين، حُددت سنوات خدمته الفعلية بزيادة مدة خدمته بعد انتخابه أو إعادة انتخابه إلى مدة خدمته قبل انتخابه أو إعادة انتخابه.
    If a Vice-President or alternate Vice-President dies, ceases to hold office pursuant to article X (A 15 ILC) or resigns before the expiration of his or her term, the judges shall by absolute majority elect from among their number a successor for the remainder of the term. UN إذا توفــي نائب الرئيس أو نائـب الرئيس المنـاوب أو لم يعد شاغلا لمنصبه عملا بالمادة س )المادة ١٥ من مشروع لجنة القانون الدولي( أو استقال قبل انقضاء مدة خدمته، ينتخب القضاة من بينهم باﻷغلبية المطلقة خلفا له لما تبقى من مدة خدمته.
    He congratulated Mr. Yumkella for the commendable work he had done during his tenure as Director General of UNIDO. UN 36- واختتم كلمته بتوجيه التهنئة للسيد يومكيلا على ما قام به أثناء مدة خدمته كمدير عام لليونيدو من أعمال جديرة بالثناء.
    Moreover, the determination whether to separate a staff member would focus on performance and length of service among equal performers rather than on the contractual status of the staff concerned. UN وعلاوة على ذلك، سينصب التركيز لدى تقرير ما إذا كان ينبغي إنهاء خدمة أي موظف على أدائه وطول مدة خدمته بين أقرانه، وليس على المركز التعاقدي للموظف المعني.
    (b) If the worker dies during his period of insured service after being duly registered and provided that all his contributions have been paid prior to his death, regardless of the length of his service or the amount of the contributions paid; UN 2- إذا توفي العامل أثناء سريان مدة خدمته المضمونة وكان تسجيله على الأقل ثابتا ومدفوعا عنه بالاشتراك قبل الوفاة دون النظر إلى مدة خدمته أو مبالغ الاشتراكات المدفوعة؛
    Paragraph 5 of article 1 of the Pension Scheme Regulations of the judges of ICTR specifies that no retirement pension would be payable to a former judge who had been elected a member of ICJ or who had been elected or appointed a permanent judge of ICTY or who has been appointed to serve in ICTY or ICTR as an ad litem judge until he or she ceased to hold office or appointment. UN وتشير الفقرة 5 من المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بوضوح إلى أنه لا يُدفع أي معاش تقاعدي لقاض سابق انتُخب عضوا في محكمة العدل الدولية، أو انتخب أو عُيّن قاضيا دائما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، أو عُيّن للخدمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كقاض مخصص، إلى أن تنتهي مدة خدمته أو تعيينه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد