ويكيبيديا

    "مدته ثلاثة أشهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three-month
        
    • for a period of three months
        
    • three months at
        
    This would be followed by a three-month mentoring programme. UN وسيعقب ذلك برنامجٌ توجيهي مدته ثلاثة أشهر.
    The Committee understands that, for example, for non-governmental organizations acting as implementing partners, a six-month time period is allowed for the submission of the certificates; for government implementing partners a three-month time-frame is observed. UN فعلى سبيل المثال، تفهم اللجنة أنه تتاح، للمنظمات غير الحكومية بصفتها شركاء منفذين، فترة ستة أشهر لتقديم الشهادات؛ ولكن لوحظ أنه يتاح إطار زمني مدته ثلاثة أشهر للحكومات كشركاء منفذين.
    The Committee understands that, for example, for non-governmental organizations acting as implementing partners, a six-month time period is allowed for the submission of the certificates; for government implementing partners a three-month time-frame is observed. UN فعلى سبيل المثال، تفهم اللجنة أنه تتاح، للمنظمات غير الحكومية بصفتها شركاء منفذين، فترة ستة أشهر لتقديم الشهادات؛ ولكن لوحظ أنه يتاح إطار زمني مدته ثلاثة أشهر للحكومات كشركاء منفذين.
    The following is an example from Kenya, for a three-month credit: UN وفيما يلي مثال على حالة كينيا بالنسبة لائتمان مدته ثلاثة أشهر:
    2.7 On 23 October 2002, the Vienna District Court of Hernals issued an interim injunction for a period of three months against Mustafa Goekce, which forbade Mustafa Goekce from returning to the family apartment and its immediate environs and from contacting Şahide Goekce or the children. UN 2-7 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أصدرت محكمة فيينا المحلية لمنطقـة هرنالز أمر زجر مؤقت مدته ثلاثة أشهر بحق مصطفى غويكشـه يحظر عليه العودة إلى شقة العائلة ومحيطها المباشر، والاتصال بشهيدة غويكشـه أو بالأطفال.
    Successful applicants will attend an intensive three-month programme to achieve a high school equivalency diploma. UN وستحضر الناجحات في البرنامج برنامجا مكثفا مدته ثلاثة أشهر بغرض الحصول على دبلوم يعادل شهادة التخرج من المدارس الثانوية.
    A total of 23 United Nations organizations agreed to a three-month schedule to complete the full population of this system-wide database for the United Nations in Somalia. UN ووافق ما مجموعه 23 منظمة تابعة للأمم المتحدة على جدول زمني مدته ثلاثة أشهر لاستكمال ملء قاعدة البيانات هذه التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة العاملة في الصومال.
    This, together with a three-month delay in salary payments for all Afghanistan Independent Human Rights Commission staff owing to hold-ups in funding from major international donors, puts the Commission's independence and long-term sustainability at risk. UN وهذا الأمر، إضافة إلى وجود تأخير مدته ثلاثة أشهر في دفع مرتبات جميع موظفي اللجنة الأفغانية بسبب تأخيرات في التمويل من المانحين الدوليين الرئيسيـين، يضع استقلال اللجنة واستدامتها على المدى الطويل في خطر.
    In autumn 2005, every crisis centre in Norway took part in a three-month project to register women who for various reasons could not be accommodated in a crisis centre, and had to be referred to other support services. UN وفي خريف عام 2005، اشترك كل مركز من مراكز الأزمات في النرويج في مشروع مدته ثلاثة أشهر لتسجيل النساء اللواتي لم يمكن، لأسباب مختلفة، إيوائهن في مركز للخدمات وتطلَّب الأمر إحالتهن إلى إدارات دعم أخرى.
    Serbia expects that an expert proposed by its national ozone unit will be recruited by UNIDO to complete the study within a three-month time frame. UN وتتوقع صربيا تعيين خبير رشحته وحدة الأوزون الوطنية لديها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لاستكمال الدراسة داخل إطار زمني مدته ثلاثة أشهر.
    Serbia expects that an expert proposed by its national ozone unit will be recruited by UNIDO to complete the study within a three-month time frame. UN وتتوقع صربيا تعيين خبير رشحته وحدة الأوزون الوطنية لديها بواسطة برنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لاستكمال الدراسة داخل إطار زمني مدته ثلاثة أشهر.
    In addition, the Department had undertaken a three-month programme of gender mainstreaming training for all staff of the Department working at Headquarters. UN وبالإضافة إلى ذلك باشرت الإدارة برنامجا للتدريب في مجال مراعاة المنظور الجنساني مدته ثلاثة أشهر ويهم جميع موظفي الإدارة العاملين بالمقر.
    “(5) Subject to a [three-month] notice, the certification authority may terminate the agreement for connection to the certification authority. UN " )٥( يجوز لسلطة التصديق أن تنهي اتفاق الارتباط بسلطة التصديق، رهنا بتوجيه إشعار مدته ]ثلاثة أشهر[.
    In this regard, the High Commissioner has initiated a three-month multidisciplinary review of the special procedures system with the goal of improving its effectiveness. UN وقد بادرت المفوضة السامية في هذا الصدد بإجراء استعراض متعدد التخصصات مدته ثلاثة أشهر لنظام الاجراءات الخاصة بهدف تحسين فعاليته.
    Consequently, women who are the victims of domestic violence and meet the criteria in the government's Domestic Violence Policy can be granted a three-month work permit. UN وبناء عليه، فإن المرأة التي تقع ضحية للعنف العائلي وتتوافر فيها المعايير الواردة في سياسة الحكومة فيما يتعلق بالعنف العائلي يمكن أن تمنح تصريح عمل مدته ثلاثة أشهر.
    Consequently, women who are the victims of domestic violence and meet the criteria in the government's Domestic Violence Policy can be granted a three-month work permit. UN وبناء عليه، يمكن أن تمنح المرأة التي تقع ضحية للعنف العائلي وتتوافر فيها المعايير الواردة في سياسة الحكومة بشأن العنف العائلي تصريح عمل مدته ثلاثة أشهر.
    The Committee understands that extensive discussion has taken place between UNHCR and representatives of the Board and that it has been suggested that, for example, for non-governmental organizations, a three-month time-frame be applied. UN وتفهم اللجنة أنه قد جرت مناقشة مكثفة بين المفوضية وممثلي المجلس، وأنه قد اقترح، على سبيل المثال، تطبيق إطار زمني مدته ثلاثة أشهر بالنسبة للمنظمات غير الحكومية.
    The Committee understands that extensive discussion has taken place between UNHCR and representatives of the Board and that it has been suggested that, for example, for non-governmental organizations, a three-month time-frame be applied. UN وتفهم اللجنة أنه قد جرت مناقشة مكثفة بين المفوضية وممثلي المجلس، وأنه قد اقترح، على سبيل المثال، تطبيق إطار زمني مدته ثلاثة أشهر بالنسبة للمنظمات غير الحكومية.
    2.7 On 23 October 2002, the Vienna District Court of Hernals issued an interim injunction for a period of three months against Mustafa Goekce, which forbade Mustafa Goekce from returning to the family apartment and its immediate environs and from contacting Şahide Goekce or the children. UN 2-7 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أصدرت محكمة فيينا المحلية لمنطقـة هرنالز أمر زجر مؤقت مدته ثلاثة أشهر بحق مصطفى غويكشـه يحظر عليه العودة إلى شقة العائلة ومحيطها المباشر، والاتصال بشهيدة غويكشـه أو بالأطفال.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that these services would be provided by the Brown and Root Services Corporation which, without a competitive bidding, was awarded a contract for a period of three months from 1 July to 30 September 1994. UN وعندمــا استفسرت اللجنـــة الاستشاريــة عن ذلك أبلغت بأن شركة براون وروت )Brown and Root( ستقدم هذه الخدمات وقد منحت عقدا مدته ثلاثة أشهر من ١ تموز/يوليه وحتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دون تقديم عطاءات تنافسية.
    In early 2008, Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support will begin the on-the-job training programme, consisting of approximately three months at United Nations Headquarters in New York for newly recruited staff and three months in the field for trainees in a mission which has a fully or nearly fully staffed budget office. UN وفي بداية عام 2008، ستشرع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/إدارة الدعم الميداني في برنامج للتدريب أثناء العمل مدته ثلاثة أشهر تقريبا في مقر الأمم المتحدة بنيويورك للموظفين المعينين حديثا، وثلاثة أشهر في الميدان للمتدربين في البعثات التي يكون ملاكها من موظفي مكتب شؤون الميزانية كاملا أو شبه كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد