ويكيبيديا

    "مدعوة أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are also invited
        
    • is also invited
        
    • are also called upon
        
    • was also invited
        
    • are also requested
        
    • are further encouraged
        
    • is invited
        
    • is also called
        
    • are also encouraged
        
    Delegations are also invited to view the briefing in Viewing Room 4. UN والوفود مدعوة أيضا لمشاهدة الجلسة في غرفة المشاهدة ٤.
    Delegations are also invited to view the briefing in Viewing Room 4. UN والوفود مدعوة أيضا لمشاهــدة الجلســة فــي غرفة المشاهدة ٤.
    The Commission is also invited to discuss whether the mandates of the Group are focused and whether its objectives are clear and attainable. The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. UN واللجنة مدعوة أيضا إلى مناقشة ما إذا كانت ولايات الفريق محددة الأهداف وما إذا كانت أهدافه جلية وممكنة التحقيق، وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقات على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل.
    The Committee of Experts is also invited to consider the creation of a working group to prepare global definitions and the shared statement of principles. Summary of the report UN ولجنة الخبراء مدعوة أيضا إلى النظر في إنشاء فريق عامل لإعداد تعاريف عالمية وبيان المبادئ المشترك.
    States are also called upon to bring their domestic laws and practices into conformity with that Convention. UN والدول مدعوة أيضا إلى مواءمة قوانينها وممارساتها المحلية مع تلك الاتفاقية.
    OAU too had been involved in election monitoring and observation in Africa, often in countries where the United Nations was also invited to participate in the process. UN وقال إن منظمة الوحدة الافريقية كانت تشترك أيضا في رصد الانتخابات ومراقبتها في افريقيا، وغالبا في بلدان كانت اﻷمم المتحدة مدعوة أيضا للمشاركة في هذه العملية فيها.
    States are also requested to include information on this subject in their reports. UN والدول مدعوة أيضا إلى أن تدرج في تقاريرها معلومات عن هذا الموضوع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman of the Committee (room S-3420D) any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة أيضا الى أن تقدم الى أمين أو رئيس اللجنة )الغرفة S-3420D( أية وثائق ذات صلة أو بيانات كتابية قبل موعد انعقاد الاجتماع.
    Delegations are also invited to introduce draft resolutions. UN والوفود مدعوة أيضا لعرض مشاريع القرارات.
    United Nations Member States are also invited to provide funding support to ANSF. UN والدول الأعضاء في الأمم المتحدة مدعوة أيضا إلى تقديم الدعم المالي لقوات الأمن الوطنية الأفغانية.
    42. More programme countries are also invited to contribute to non-core resources of the organization. UN 42 - كما إن أكثر البلدان المستفيدة من البرنامج مدعوة أيضا إلى المساهمة للموارد غير الأساسية للمنظمة.
    Delegations are also invited to reflect on where there are positive examples of meaningful reconciliation based on shared historical understanding helping to cement lasting peace. UN والوفود مدعوة أيضا إلى التفكير في المواضع التي توجد فيها أمثلة إيجابية للمصالحة المجدية المستندة إلى فهم تاريخي مشترك يساعد على ترسيخ السلام الدائم.
    The Commission is also invited to comment on the ongoing work on gender statistics and on future priority areas. UN وهي مدعوة أيضا إلى التعليق على العمل الجاري في مجال الإحصاءات الجنسانية وعلى المجالين ذوي الأولوية في المستقبل.
    The Commission is also invited to provide guidance, including on priorities for research and funding for survey activities, in the context of the next report to be presented to the Commission at its forty-seventh session. UN واللجنة مدعوة أيضا إلى توفير التوجيه بشأن مسائل منها أولويات الأعمال البحثية وتمويل الأنشطة الاستقصائية، وذلك في سياق التقرير المقبل الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين.
    The Government is also invited to continue exploring bilateral or regional support arrangements in preparation for further stages in the UNMIL reconfiguration. UN والحكومة مدعوة أيضا إلى مواصلة بحث ترتيبات الدعم الثنائية أو الإقليمية تمهيدا للمراحل الأخرى من عملية إعادة تشكيل البعثة.
    10. The Finance Committee is also invited to recommend to the Council and the Assembly: UN 10 - واللجنة المالية مدعوة أيضا إلى أن توصي المجلس والجمعية بما يلي:
    States are also called upon to bring their domestic laws and practices into conformity with that Convention. UN والدول مدعوة أيضا إلى مواءمة قوانينها وممارساتها المحلية مع تلك الاتفاقية.
    They are also called upon to regularly monitor and evaluate their progress towards the goal of gender sensitivity. UN وهي مدعوة أيضا للقيام بانتظام برصد وتقييم التقدم الذي تحرزه نحو تحقيق الهدف المتمثل في مراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    Organizations and bodies of the United Nation system and relevant international organizations are also called upon to provide technical assistance and capacity-building support to landlocked developing countries in the implementation of the Vienna Programme of Action. UN ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة مدعوة أيضا إلى تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية غير الساحلية ودعم بناء قدراتها في تنفيذ برنامج عمل فيينا.
    The Government was also invited to review in a critical manner the practice of virginity examinations in cases of alleged rape; likewise, it was invited to investigate whether coerced virginity examinations had been carried out on women in the investigation of sexual attacks or abuses or in any other circumstances. UN والحكومة مدعوة أيضا الى أن تستعرض بصورة نقدية ممارسة فحص حالة البكارة في حالات الادعاء بحدوث اغتصاب؛ وهي مدعوة بالمثل ﻹجراء تحقيقات بشأن ما إذا كانت عمليات فحص البكارة باﻹكراه تُجرى للنساء في التحقيقات في حالات الاعتداءات الجنسية أو إساءة المعاملة الجنسية أو في أي ظروف أخرى.
    States are also requested to include information on this subject in their reports. UN والدول مدعوة أيضا إلى أن تدرج في تقاريرها معلومات عن هذا الموضوع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary or the Chairman of the Committee (room S-3420D) any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة أيضا الى أن تقدم الى أمين اللجنة أو رئيسها )الغرفة S-2420D( أية وثائق أو بيانات كتابية ذات صلة قبل موعد انعقاد الجلسة.
    It is invited to seek advice and technical assistance from UNESCO in formulating and carrying out its plan. UN والدولة الطرف مدعوة أيضا إلى طلب المشورة والمساعدة الفنية من اليونسكو من أجل إعداد وتنفيذ خطتها.
    The State is also called on to exercise its full responsibility with respect to the protection of places of worship and to any criminal acts of destruction or desecration. UN ١٥٩ - والدولة مدعوة أيضا لممارسة مسؤوليتها الكاملة عن حماية أماكن العبادة وعن التصدي ﻷي عمل إجرامي ينطوي على تدميرها أو تدنيسها.
    95. Host States are also encouraged to enable refugees to increase their self-reliance by providing them with access to land or other livelihood sources. UN 95 - والدول التي تأوي اللاجئين مدعوة أيضا إلى تمكينهم من الاعتماد على أنفسهم بصورة أكبر بمنحهم فرص الحصول علي أراض وغيرها من أسباب الرزق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد