ويكيبيديا

    "مدعون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invited
        
    • plaintiffs
        
    • prosecutors and
        
    It will be followed by a musical performance by Simon Shaheen and a reception to which everyone here is invited. UN وسيعقب المعرض عرض موسيقي يقدمه سايمون شاهين وحفل استقبال الجميع مدعون إليه.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, rep-resentatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وجميع الوفود المهتمة وموظفو اﻷمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعون للحضور.
    All interested members of delegations and Secretariat staff are invited to attend. UN وجميع الوفود وموظفي اﻷمانــة العامــة المهتمين مدعون للحضور.
    They are also invited to continue introducing draft resolutions. UN وهم مدعون أيضا لمواصلة عرض مشاريع القرارات.
    During the period under review the Special Rapporteur undertook action on behalf of 29 persons involved in or related to the administration of justice, including prosecutors, judges, lawyers, plaintiffs and witnesses. UN ٠٧- اتخذ المقرر الخاص في الفترة قيد الاستعراض إجراءات بالنيابة عن ٩٢ شخصاً يشتركون في إقامة العدل أو على صلة بذلك، منهم مدعون عامون وقضاة ومحامون وأصحاب شكاوي وشهود.
    Around 15 more centres, with prosecutors and public defenders, will be set up in rural areas in 2010. UN وسينشأ حوالي 15 مركزاً إضافياً في المناطق الريفية في عام 2010 يعمل فيها مدعون عامون ومحامو دفاع.
    We're organizing a rally. You're all invited. Open Subtitles نحن نقيم تجمعَ ، انت مدعون للحظور جميعاَ
    The Left Behind Club accepts everyone, even losers and lezzies, so your whole Glee Club's invited. Open Subtitles نادي المهملين يقبل كل شخص، حتى الفاشلون والمثليون الجنسيون، لذا جميع أعضاء نادي الغناء مدعون.
    You're cordially invited to a celebratory lunch on April 12, 2014 at 1pm at Grand Hall. Open Subtitles أنتم مدعون لمأدبة غداء في 12 من أبريل من عام 2014 الساعه 1 ظهراً في القاعه الكُبرى
    We are just so happy to here as invited guests. Open Subtitles نحن فقط سعداء جداً لوجودنا هنا كضيوف مدعون
    On May 31, one month from today... you are all invited to our open bar- Open Subtitles فى 31 مايو بعد شهر من الآن كلكم مدعون لمائدتنا المفتوحة
    We're already invited to dinner by the Vice Squad gentlemen. Open Subtitles لكننا مدعون على العشاء من قبل السادة المحترمين شرطة الآداب
    You're all officially invited. Open Subtitles وأنتم جميعا مدعون رسميا في التاسع من أبريل
    Participants in the informal discussions are invited: UN 13 - والمشاركون في المناقشات غير الرسمية مدعون إلى ما يلي:
    Members of the Committee are invited to notify the Secretariat prior to the meeting or, at the latest, during the consideration of the agenda during the meeting, of any issues that they feel should have been included on the agenda. UN وأعضاء اللجنة مدعون إلى إخطار الأمانة قبل الاجتماع، أو على أكثر تقدير أثناء بحث جدول الأعمال أثناء الاجتماع بأي قضايا قد يشعرون أنها ينبغي أن تضاف إلى جدول الأعمال.
    - You're all invited to my birthday. - Oh-ho. That'll be fun. Open Subtitles أنتم جميعا مدعون لعيد ميلادى سيكون مرح
    Oh, and we have all been invited to Kellynch tomorrow night for dinner. Open Subtitles ونحن مدعون لحفلة عشاء غداً في كلينج
    The unveiling will be in about two weeks - you're all invited! Open Subtitles العرض سيكون في غضون إسبوعان - أنتم جميعاً مدعون
    And now, my friends you are all invited for a drink around the swim pool. Open Subtitles ... و الآن أصدقائي أنتم جميعاً مدعون لشراب حول حمام السباحه ...
    You are all invited to a party, party, party. Open Subtitles جميعكم مدعون إلى حفلة حفلة، حفلة
    65. The first court victory for the rights of nature took place in Ecuador in 2010, when local plaintiffs sued on behalf of the rights of the Vilcabamba River. UN 65 - وقد أحرز أول انتصار في القضاء لحقوق الطبيعة في إكوادور في عام 2010، عندما قام مدعون محليون برفع دعوى باسم حقوق نهر فيلكابامبا.
    64. In order to guarantee the defence of human rights, the Public Ministry had specialized prosecutors and a Criminal Unit Against the Violation of Fundamental Rights. UN 64- ولضمان الدفاع عن حقوق الإنسان، للنيابة العامة مدعون متخصصون ووحدة جنائية لمكافحة انتهاك الحقوق الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد