ويكيبيديا

    "مدعوّون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are invited
        
    All interested delegations, representatives of non-governmental organizations and Secretariat staff are invited to attend. UN وكل أعضاء الوفود وممثّلي المنظّمات غير الحكومية وموظّفي الأمانة العامة المهتمّين مدعوّون للحضور.
    All interested delegations, representatives of non-governmental organizations and Secretariat staff are invited to attend. UN وكل أعضاء الوفود وممثّلي المنظّمات غير الحكومية وموظّفي الأمانة العامة المهتمّين مدعوّون للحضور.
    All interested delegations, representatives of non-governmental organizations and Secretariat staff are invited to attend. UN وكل أعضاء الوفود وممثّلي المنظّمات غير الحكومية وموظّفي الأمانة العامة المهتمّين مدعوّون للحضور.
    All members of Permanent and Observer Missions and interested representatives of non-governmental organizations are invited to attend. UN جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور.
    All members of Permanent and Observer Missions and interested representatives of non-governmental organizations are invited to attend. UN جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور.
    All members of Permanent and Observer Missions and interested representatives of non-governmental organizations are invited to attend. UN جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور.
    All members of Permanent and Observer Missions and interested representatives of non-governmental organizations are invited to attend. UN جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمين مدعوّون للحضور.
    [All members of permanent mission and permanent observer are invited to attend. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوّون للحضور.
    [All members of permanent missions and permanent observer missions are invited to attend. UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة مدعوّون للحضور.
    Representatives are invited to consider these two information documents, having, to the extent possible, consulted other relevant national governmental agencies on the table of contents and strategy. UN الممثلون مدعوّون إلى النظر في هاتين الوثيقتين الإعلاميتين، بعد أن تستشير، قدر الإمكان، وكالات حكومية وطنية أخرى ذات صلة بشأن قائمة المحتويات والاستراتيجية.
    [All members of Permanent and Observer Missions and United Nations staff are invited to attend.] UN [أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وموظفو الأمم المتحدة مدعوّون للحضور.]
    [All members of Permanent and Observer Missions and United Nations staff are invited to attend.] UN [جميع أعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة وموظفو الأمم المتحدة مدعوّون للحضور.]
    [All Members of the Assembly of States Parties to the International Criminal Court are invited.] UN [جميع أعضاء جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية مدعوّون للحضور.]
    Participants are invited to inform the Meeting of the efforts of their Governments to strengthen regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training, sharing of information and experience in drug trafficking countermeasures. UN المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بما تبذلـه حكوماتهم من جهود لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، والتشارك في المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    [Delegates and Secretariat staff are invited to attend.] UN [أعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة مدعوّون للحضور].
    [Delegates and Secretariat staff are invited to attend.] UN [أعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة مدعوّون للحضور].
    [Delegates and Secretariat staff are invited to attend.] UN [أعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة مدعوّون للحضور.]
    Participants are invited to inform the Meeting of the efforts of their Governments to strengthen regional and subregional cooperation in areas such as joint investigations, law enforcement training, sharing of information and experience in drug trafficking countermeasures. UN المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بما تبذلـه حكوماتهم من جهود لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات مثل التحريات والتحقيقات المشتركة، والتدريب على إنفاذ القوانين، وتبادل المعلومات والخبرات في مجال تدابير مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Parents are invited to the drug assemblies. You should come next time. Open Subtitles الأهل مدعوّون لإجتماعات المُخدّرات.
    Participants are invited to inform the Meeting of action taken by their Governments in the implementation of the recommendations adopted at the Fifteenth Meeting of HONLEA, Africa, held in Ouagadougou from 29 March to 1 April 2005. UN المشاركون مدعوّون إلى إبلاغ الاجتماع بالإجراءات التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الخامس عشر لهونليا، أفريقيا، المعقود في واغادوغو من 29 آذار/ مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد