ويكيبيديا

    "مدن أخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other cities in
        
    • other towns in
        
    • other cities of
        
    • other towns of
        
    They also appear to be spreading to other cities in the Philippines. UN ويبدو أيضا أن تلك الجرائم آخذة في الانتشار إلى مدن أخرى في الفلبين.
    Until such time, the return of urban refugees from Conakry and some other cities in the subregion to Freetown is being facilitated. UN وإلى أن يحين ذلك الوقت، يتم تسهيل عودة اللاجئين من سكان المدن من كوناكري ومن مدن أخرى في المناطق المحيطة، إلى فريتاون.
    An attempt is being made to replicate the project in other cities in the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Mozambique and. South Africa, UN وثمة محاولة لإقامة مشاريع مماثلة في مدن أخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وليسوتو وموزامبيق.
    Similar programmes will be established in other towns in future. UN وسيتم وضع برامج مماثلة في مدن أخرى في المستقبل.
    Today in Kyiv, as well as in other cities of Ukraine, public peace and order were restored. UN واليوم في كييف، كما في مدن أخرى في أوكرانيا، استتب السلام والنظام العامين من جديد.
    other towns of the region offered Sunday schools, museums and cultural centres. UN وهناك مدن أخرى في المنطقة المذكورة تقدم التعليم في مدارس الأحد والمتاحف والمراكز الثقافية.
    Exhibit panels were translated into Turkish, and are expected to travel to other cities in Turkey; UN وقد ترجمت لوحات المعرض إلى اللغة التركية ومن المتوقع نقلها إلى مدن أخرى في تركيا؛
    That goal had been achieved in Salt Lake City, and other cities in the State party were attempting to follow suit. UN وقد تحقّق هذا الهدف في مدينة `سولت ليك`، وتحاول مدن أخرى في الدولة الطرف أن تحذو حذوها.
    Lessons learned in Lami are currently being applied in other cities in Fiji. UN 14 - ويجري تطبيق الدروس المستفادة في لامي حالياً في مدن أخرى في فيجي.
    Boko Haram attacks in other cities in Nigeria have left hundreds of civilians dead, including United Nations staff, and injured thousands of others. UN وخلفت هجمات بوكو حرام في مدن أخرى في نيجيريا المئات من القتلى المدنيين، بمن فيهم موظفون في الأمم المتحدة، وآلافا آخرين من الجرحى.
    The inauguration marked the launch of the first phase in the process of the installation of police stations and mixed brigades with 1,000 elements in 10 other cities in the central, northern and western parts of the country. UN وصادف هذا التدشين انطلاق المرحلة الأولى من عملية تنصيب مراكز شرطة وألوية مختلطة من 000 1 عنصر في 10 مدن أخرى في وسط البلد وشماله وغربه.
    Their success and visibility has led to the replication of the approach in other cities in Benin.16 UN وقد دفع نجاح هذه المجموعات وذيوع أمرها إلى تكرار هذا النهج في مدن أخرى في بنن().
    23. Following the outbreak of armed conflict in the city of Gonaives in early February 2004, which spread to other cities in subsequent days, insurgents gradually took control of much of the northern part of the country. UN 23 - وفي أعقاب اندلاع الصراع المسلح في مدينة غونيف في أوائل شباط/فبراير 2004، الذي امتد إلى مدن أخرى في الأيام اللاحقة، سيطر المتمردون تدريجيا على معظم الجزء الشمالي من البلد.
    other cities in Tanzania (Arusha, Mbeya and Morogoro) have approached " Safer Cities Dar es Salaam " for assistance to create and support the development of a Safer Cities initiative in their towns and cities. UN واتصلت مدن أخرى في تنزانيا (أروشا، ومبيّا، وموروغورو) بالمسؤولين عن مشروع " من أجل مدن أكثر أماناً: دار السلام " ليساعدوها على القيام بمبادرات مماثلة لهذا المشروع لديها وعلى دعم تطوير هذه المبادرات.
    (7) The Committee expresses concern over allegations about the resort to excessive and sometimes lethal force by the security forces, notably during the break-up of student demonstrations in Banjul, Brikama and other cities in April 2000 and during the presidential electoral campaign in autumn 2001. UN (7) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات التي تشير إلى لجوء قوات الأمن إلى القوة المفرطة، بل المهلكة أحياناً، وخاصة أثناء تفريق المظاهرات الطلابية في بانجول وبريكاما وفي مدن أخرى في نيسان/أبريل 2000 وأثناء حملة الانتخابات الرئاسية في خريف عام 2001.
    1. Recognition of the many people exposed to extreme poverty and hunger all over the Islamic Republic of Iran and creation of free nutrition programmes for more than 1,000 children and their families in Tehran and seven other cities in the country. UN 1 - التسليم بوجود أعداد كبيرة من الناس يعانون الفقر المدقع والجوع في كافة أنحاء جمهورية إيران الإسلامية، والقيام إزاء ذلك بإعداد برامج تغذوية مجانية لأكثر من 000 1 طفل وأسرهم في طهران وسبع مدن أخرى في أنحاء البلد.
    20. The Special Rapporteur received credible information regarding excessive use of force by law enforcement officials during the protests in Rabat and several other cities in February and March 2011 (referred to as the 20 February Movement) calling for constitutional reform and democracy. UN 20- تلقى المقرر الخاص معلومات ذات مصداقية تتعلق باستخدام المسؤولين عن إنفاذ القوانين للقوة المفرطة خلال الاحتجاجات التي نُظِّمت في الرباط وعدة مدن أخرى في شباط/فبراير وآذار/مارس 2011 (التي سُمِّيت بحركة 20 شباط/فبراير) الداعية إلى الإصلاح الدستوري والديمقراطية.
    So this after-school music program has been really successful in Pawnee, and we've expanded it to eight other towns in Indiana, but we feel with your help, we can-- Open Subtitles إذن، برنامج موسيقى بعد المدرسة لايزال ناجحاً في باوني و لقد وسعناه لـ ثمان مدن أخرى في إنديانا لكننانشعرأننانستطيع..
    They now hold the towns of Bouaké and Khorogho and are in attempting to seize other towns in the country. They have about 40 per cent of the territory in Côte d'Ivoire. UN وهم يحتفظون الآن بمدينتي بواكي وخوروغو، ويحاولون الاستيلاء على مدن أخرى في البلاد، ويسيطرون على نحو 40 في المائة من أراضي كوت ديفوار.
    These workshops are intended for children from Bucharest and other cities of Romania and are organized by a non-governmental organization active in this field - the Independent Romanian Society for Human Rights (SIRDO). UN وهذه الحلقات التدريبية مخصصة ﻷطفال بوخارست وأطفال مدن أخرى في رومانيا وتشرف على تنظيمها منظمة غير حكومية نشطة في هذا المجال، هي الرابطة الرومانية للحرية الفردية والكرامة اﻹنسانية.
    In fact, events in Sumgait and some other cities of Azerbaijan, being necessary to the Armenian propaganda as a means of launching an extensive anti-Azerbaijani campaign and justifying the ensuing aggressive actions against Azerbaijan, had been planned and prepared in advance. UN وفي الواقع، إن الأحداث التي وقعت في سومغيت وفي مدن أخرى في أذربيجان، كونها وسيلة ضرورية للدعاية الأرمينية لشن حملة واسعة النطاق ضد أذربيجان ولتبرير ما تلا ذلك من أعمال عدوانية ضد أذربيجان، قد تم التخطيط والإعداد لها مسبقاً.
    While these SADC troops were busy neutralizing the army mutiny and the virtual coup, the supporters of opposition parties embarked on a campaign of arson and looting in the central business district of the capital, Maseru, which later spread to other towns of the country. UN وبينما كانت قوات الجماعة تعمل على إخماد تمرد الجيش والانقلاب الفعلي، شن مؤيدو أحزاب المعارضة حملة تخريب ونهب في الحي التجاري الرئيسي بالعاصمة ماسيرو، امتدت فيما بعد إلى مدن أخرى في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد