ويكيبيديا

    "مدونة السلوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Code of Conduct
        
    • the Code
        
    • Code of Ethics
        
    • Code of Practice
        
    Obviously, the Code of Conduct should be open to all States to ensure full realization of its commendable goals. UN وبالطبع، فإن مدونة السلوك هذه يجب أن تكون مفتوحة للدول كافة، لضمان أن تحقق كل أهدافها المنشودة.
    Mr. Weissbrodt volunteered to prepare such a Code of Conduct in cooperation with NGOs having expertise on the subject. UN وقد تطوع السيد فايسبروت بإعداد مدونة السلوك هذه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة بهذا الموضوع.
    subscription to the International Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation. UN :: الانضمام إلى مدونة السلوك الدولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    Distribution of this sort of material is outside our Code of Conduct. Open Subtitles تداول هذا النوع من الأمور هو خارج نطاق مدونة السلوك لدينا
    The international plans of action are nonbinding instruments that are elaborated within the framework of the Code of Conduct and apply to all States, entities and fishers. UN وخطط العمل الدولية صكوك غير ملزمة وضعت ضمن إطار مدونة السلوك وتنطبق على جميع الدول والكيانات وصيادي الأسماك.
    We welcome the stated commitments to working together towards the conclusion of a Code of Conduct in the foreseeable future. UN ونرحب بالالتزامات المعلنة بالعمل معا في سبيل اختتام مدونة السلوك في المستقبل المنظور.
    The Code of Conduct would ensure the independence, moral authority, credibility and efficiency of special procedures mandate holders. UN وستكفل مدونة السلوك الاستقلال والسلطة الأدبية والمصداقية والكفاءة لحاملي ولايات الإجراءات الخاصة.
    In this connection, a Code of Conduct for members of the judiciary should be drawn up and the principle of judicial and personal immunity of judges should be given overt recognition UN وينبغي في هذا الإطار العمل على سن مدونة السلوك لأعضاء السلطة القضائية وتثبيت حصانة القضاة في شقيها القضائي والشخصي.
    Another option is the EU-proposed Code of Conduct, an effort that the United States of America will continue to support. UN وثمة خيار آخر هو مدونة السلوك المقترحة من الاتحاد الأوروبي، وهو جهد ستواصل الولايات المتحدة الأمريكية دعمه.
    Norway also notes the draft Code of Conduct for outer space activities elaborated by the European Union, which we will study carefully. UN وتحيط النرويج علما أيضا بمشروع مدونة السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي الذي وضعه الاتحاد الأوروبي، والذي سندرسه بروية.
    Please provide information on the results of this survey and indicate if such a Code of Conduct has already been adopted and elaborate on its content. UN فيرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المسح وبيان ما إذا كان قد تم بالفعل اعتماد مدونة السلوك المشار إليها، مع شرح تفاصيل محتواها.
    A Code of Conduct, though, would be a good option where the alternative is nothing. UN غير أن مدونة السلوك ستكون خياراً جيداً عندما لا يتوفر أي بديل آخر.
    In the absence of legislation on the prevention of violence against women, she wished to know what mechanisms or Code of Conduct existed, and what steps had been taken by the Government to stop such harassment. UN ومع عدم وجود تشريع بشأن منع العنف ضد المرأة، قالت إنها ترغب في أن تعرف ما هي الآليات أو مدونة السلوك الموجودة، وما هي الخطوات التي اتخذتها الحكومة لوقف مثل هذا التحرش.
    The Code of Conduct for the political parties and contestants was an example of such documents. UN وكانت مدونة السلوك للأحزاب السياسية والمعارضة أحد الأمثلة على مثل هذه الوثائق.
    Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. UN وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك.
    Town hall meetings were convened to disseminate and address the main principles enshrined in the Code of Conduct. UN وتمت الدعوة لعقد اجتماعات عامة لنشر المبادئ الأساسية الواردة في مدونة السلوك ومناقشتها.
    In that context, it will be necessary to draft a Code of Conduct for members of the judiciary and to confirm the legal and personal immunity of judges; UN وينبغي في هذا الإطار العمل على سن مدونة السلوك لأعضاء السلطة القضائية وتثبيت حصانة القضاة في شقيها القضائي والشخصي؛
    Awareness materials on a Code of Conduct and international humanitarian law were distributed to every military unit. UN كما تم توزيع مواد التوعية بشأن مدونة السلوك والقانون الإنساني الدولي لكل وحدة عسكرية.
    The amended Code of Conduct contains such prohibitions and procedures. UN وتحتوي مدونة السلوك المعدلة على هذا الضرب من المنع والإجراءات.
    XI. International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property UN حادي عشر - مدونة السلوك الدولية لتجار الممتلكات الثقافية
    However, diversity and increased representation would not come at the expense of the principle of selection on merit that was central to that Code of Practice. UN ومع ذلك، فإن التنوع وزيادة التمثيل لن تأتي على حساب مبادئ الاختيار على أساس الكفاءة وهي مسألة محورية في مدونة السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد