ويكيبيديا

    "مدى الأثر والتكيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vulnerability and adaptation
        
    The guidance should reflect the continuous and interactive nature of vulnerability and adaptation assessments. UN وينبغي أن يعكس هذا التوجيه الطبيعة المستمرة والمتفاعلة لتقييمات مدى الأثر والتكيف.
    vulnerability and adaptation assessment 155 - 166 28 UN باء - تقييم مدى الأثر والتكيف 155-166 35
    vulnerability and adaptation assessment 187 - 188 34 UN باء - تقييم مدى الأثر والتكيف 187-188 42
    The NCCSAP has mainly supported the preparation of vulnerability and adaptation assessments in 13 non-Annex I Parties with its funds of US$ 4.8 million. UN ودعم البرنامج الهولندي لمساعدة دراسات تغير المناخ أساساً إعداد تقييمات مدى الأثر والتكيف في 13 من غير الأطراف في المرفق الأول بتمويل يبلغ 4.8 مليون دولار أمريكي.
    The bilateral programme support was provided mainly for the preparation of abatement analysis and national GHG inventories, as well as vulnerability and adaptation assessments and other activities that are not directly related to the preparation of national communications. UN وقدم برنامج الدعم الثنائي أساساً لإعداد تحليل خفض الانبعاثات والقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة وكذلك تقييم مدى الأثر والتكيف والأنشطة الأخرى غير المرتبطة مباشرة بإعداد البلاغات الوطنية.
    The capacity of national experts to access, analyse and manipulate biophysical, hydrological and socio-economic data for the purposes of vulnerability and adaptation assessment should be enhanced. UN 156- ينبغي تعزيز قدرة الخبراء الوطنيين على الوصول إلى البيانات الفيزيائية الحيوية والهيدرولوجية والاجتماعية - الاقتصادية وتحليلها وإدارتها لأغراض تقييم مدى الأثر والتكيف.
    National/subregional/regional centres of excellence for vulnerability and adaptation assessments should be established or strengthened. UN 158- ينبغي إقامة أو دعم المراكز الوطنية/دون الإقليمية/الإقليمية المتميزة لتقييم مدى الأثر والتكيف.
    Information and networking in the context of the initial national communications generally refers to several interrelated activities that assist a Party in the preparation of its initial national communication. The use of information systems forms an important part of GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment and GHG abatement analysis. UN 122- وعادة ما تشير المعلومات والربط الشبكي في إطار البلاغات الوطنية الأولية إلى عديد من الأنشطة المترابطة التي تساعد الطرف على إعداد بلاغه الوطني الأول، ويشكل استخدام نظم المعلومات جزءاً هاماً من قوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم مدى الأثر والتكيف وتحليل تخفيف غازات الدفيئة.
    The exchange of information relating to national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessments and GHG abatement analysis amongst the countries within a region and between regions is at present very weak. UN 123- وتبادل المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وتقييمات مدى الأثر والتكيف وتحليل خفض انبعاثات غازات الدفيئة فيما بين البلدان داخل إقليم ما وفيما بين الأقاليم ضعيف في الوقت الحالي.
    A total of 24 support programmes was reviewed. Fifteen of these relate to the preparation of national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessments and abatement analysis. UN 135- وقد تم استعراض ما مجموعه 24 برنامج دعم، تتعلق خمسة عشر منها بإعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وتقييمات مدى الأثر والتكيف وتحليل الخفض.
    National experts should be supported to participate in the IPCC processes, particularly with respect to vulnerability and adaptation assessments. UN 160- ينبغي دعم الخبراء الوطنيين حتى يسهموا في عمليات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وخاصة فيما يتعلق بتقييمات مدى الأثر والتكيف.
    Developing proposals for the funding and follow-up of projects relating to vulnerability and adaptation assessments. UN (ه) وضع مقترحات لمشاريع التمويل والمتابعة المتعلقة بتقييمات مدى الأثر والتكيف.
    Others Methods and manuals of vulnerability and adaptation assessment should be available in all languages of the United Nations, and available technical guidelines, methodologies and models should be adapted as appropriate to suit the circumstances of country Parties. UN 165- ينبغي توفير المناهج والأدلة عن تقييم مدى الأثر والتكيف بكل لغات الأمم المتحدة، وتكييف المبادئ التوجيهية والمنهجيات والنماذج القائمة عند الاقتضاء لتتناسب مع ظروف البلدان الأطراف.
    Additional guidance should be provided to the GEF with the aim of improving access to financial resources for vulnerability and adaptation assessments by non-Annex I Parties. UN 166- ينبغي توفير توجيه إضافي لمرفق البيئة العالمية بغية تحسين الوصول إلى الموارد المالية لقيام الأطراف غير المدرجة بالمرفق الأول بإجراء تقييمات مدى الأثر والتكيف.
    Capacity-building needs for future vulnerability and adaptation assessments; UN (ز) احتياجات بناء القدرات لتقييمات مدى الأثر والتكيف المقبلة؛
    Thus, the development of information networks and efficient databases would enable countries to share experiences and expertise/skills, and to exchange information and data, thereby improving the national GHG inventories and vulnerability and adaptation assessments and GHG abatement analysis. UN ومن هنا فإن تطوير شبكات المعلومات وقواعد البيانات الكفؤة سيمكن البلدان من تقاسم التجارب والخبرة/المهارات، وتبادل المعلومات والبيانات، مما يحسن القوائم الوطنية لغازات الدفيئة وتقييمات مدى الأثر والتكيف وتحليل خفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    vulnerability and adaptation assessment UN باء- تقييم مدى الأثر والتكيف
    Existing observation/monitoring stations and network data retrieval should be strengthened and rehabilitated through the provision of equipment and the training of staff in the collection, archiving, analysis and use of data for vulnerability and adaptation assessment. UN 155- ينبغي تشجيع محطات المراقبة/الرصد القائمة وشبكات استرجاع البيانات وتأهيلها من خلال توفير المعدات وتدريب العاملين في جمع بيانات تقييم مدى الأثر والتكيف (وأرشفتها) وتحليلها واستخدامها.
    Climate change coordinators should be encouraged to utilize existing national expertise and capacities in vulnerability and adaptation assessments through closer collaboration with relevant institutions/agencies/organizations such as universities and national research agencies. UN 159- ينبغي تشجيع منسقي تغير المناخ على استخدام الخبرة والقدرات الوطنية القائمة في مجال تقييم مدى الأثر والتكيف عن طريق التعاون الأوثق مع المؤسسات/الوكالات/المنظمات ذات الصلة مثل الجامعات ووكالات البحوث.
    Regional information networks and efficient national databases should be established, or developed, and supported to enable countries to use the information and share experiences, expertise/skills, data/information and training in the area of national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessments and GHG abatement analysis. UN 178- ينبغي إقامة شبكات معلومات اقليمية وقواعد بيانات وطنية كفؤة أو تطويرها أو دعمها لتمكين البلدان من استخدام المعلومات وتقاسم التجارب والخبرة/المهارات والبيانات/المعلومات والتدريب في مجال قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وتقييمات مدى الأثر والتكيف وتحليلات خفض انبعاثات غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد