The Board is concerned that these discrepancies reflect adversely on the quality of management of expendable property in the Tribunal. | UN | ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة. |
It is understood that performance should take into account the quality of the contribution to organizational results. | UN | ومن المفهوم أن الأداء ينبغي أن يراعي مدى جودة الإسهام فيما تحققه المنظمات من نتائج. |
Although this indicator does not provide any information on the quality of functioning of the youth council, it indicates the existence of machinery for this purpose. | UN | وبالرغم من أن هذا المؤشر لا يوفر معلومات عن مدى جودة أداء مجلس الشباب لوظيفته، فإنه يدل على وجود آلية لخدمة هذا الغرض. |
Efficiency how well inputs are converted to outputs. | UN | كفاءة مدى جودة تحويل المدخلات إلى نواتج. |
Efficiency how well inputs are converted to outputs. | UN | كفاءة مدى جودة تحويل المدخلات إلى نواتج. |
No matter how good our early-warning systems may be, they will be of little use unless Member States can summon the political will to act when warning is received. | UN | ومهما يكن مدى جودة نظمنا للإنذار المبكر، فإن هذه النظم ستكون عديمة الفائدة ما لم تتمكن الدول الأعضاء من استجماع الإرادة السياسية للتصرف عند تلقي الإنذار. |
60. The Committee noted that the effectiveness of evaluation depended on, among other factors, the quality of management indicators. | UN | 60 - وأشارت اللجنة إلى أن فعالية التقييم تتوقف، في جملة أمور، على مدى جودة مؤشرات الإدارة. |
Actions to strengthen the quality of evaluation reports | UN | التدابير الرامية إلى تعزيز مدى جودة تقارير التقييم |
Data archiving must include detailed metadata that describe the quality of the measurement and the instrument history. | UN | وينبغي أن تشتمل عملية حفظ سجلات البيانات على بيانات تحليلية مفصلة تصف مدى جودة القياس وتاريخ الأداة المستخدمة. |
The delegate then asked how the quality of corporate reporting could be measured. | UN | واستفسر المندوب بعدئذ عن كيفية قياس مدى جودة إبلاغ الشركات. |
The Agency is currently reviewing the quality of training at the Centres, with the aim of facilitating employment of women upon graduation. | UN | وتعكف الوكالة حاليا على دراسة مدى جودة التدريب داخل مراكز برامج المرأة، بهدف تيسير توافر العمالة أمام المرأة عند التخرج. |
In addition, a revised evaluation form will permit the Office to capture better the quality of outputs as they refer to the original terms of reference. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيتيح تنقيح نموذج التقييم للمكتب أن يحدد بشكل أفضل مدى جودة النواتج من حيث صلتها بالاختصاصات اﻷصلية. |
She questioned the quality of privatized detention facilities, notably with regard to the rights of detained juveniles. | UN | وتساءلت عن مدى جودة مرافق الاحتجاز المحوّلة إلى القطاع الخاص، ولا سيما فيما يتعلق بحقوق اﻷحداث المحتجزين. |
Achievement of the Office's oversight goals ultimately depends on the quality of the work it produces and the significance and impact of its recommendations. | UN | وتحقيق أهداف المكتب في الرقابة يعتمد آخر الأمر على مدى جودة ما يقوم به من أعمال وعلى مدى أهمية وتأثير توصياته. |
To determine how well sexuality education is delivered, a review of sexuality education is being undertaken. | UN | ولتقرير مدى جودة التثقيف الجنساني المقدَّم، يُجرى الآن استعراض للتثقيف الجنساني. |
:: Monitor implementation of legal reforms to assess how well they are working in practice | UN | :: رصد تنفيذ القواعد القانونية لتقييم مدى جودة عملها في الواقع العملي؛ |
What they inherit from the policies we implement today will determine whether and how well they will live. | UN | فما يرثوه من السياسات التي ننفذها اليوم، يحدد مدى جودة الحياة التي سيعيشونها وكيفيتها. |
The SBSTA may wish to ask how well this process is working. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الاستفسار عن مدى جودة سير هذه العملية. |
The sustainability of the success of any special political mission depends to a large extent on how well transitions to United Nations country teams are managed. | UN | وتتوقف استمرارية نجاح أي بعثة سياسية خاصة بدرجة كبيرة على مدى جودة إدارة الانتقال إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
You'll look back at this and you'll realize how good you really have it. | Open Subtitles | ما مدى جودة ما لديك أنت , أنت لا تستطيع أخذ هذه الطائرة |
The most reliable indicator of the quality of interpreters' output was the feedback received from members of the bodies that were consumers of the services provided. | UN | وأهم مؤشر يعوَّل عليه في تحديد مدى جودة ناتج المترجمين الشفويين هو التعليقات الواردة من أعضاء الهيئات التي تلقت الخدمات المقدمة. |
The review analyzed compliance with existing procedures and evaluated the quality and results orientation of the regional programme management processes. | UN | وحلل الاستعراض الامتثال للإجراءات القائمة وقيَّم مدى جودة عمليات إدارة البرامج الإقليمية وتركيزها على النتائج. |
The aim of the assessment is to appraise the quality of the audit work performed by the UNHCR Audit Service, as well as to determine opportunities for improvements. | UN | ويهدف التقييم إلى تحديد مدى جودة أعمال مراجعة الحسابات التي تضطلع بها دائرة مراجعة حسابات المفوضية بالإضافة إلى تعيين الفرص المتاحة لإدخال تحسينات. |