Doubts were expressed as to the appropriateness of the Presidency exercising pre-trial and other procedural functions. | UN | بيد أنه أبديت شكوك بشأن مدى سلامة أن تمارس هيئة الرئاسة مهام سابقة للمحاكمة ومهام إجرائية أخرى. |
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموما. |
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as the overall presentation of the financial statements. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموما. |
An independent institution should assess the validity of such intervention. | UN | وينبغي لمؤسسة مستقلة أن تقّيم مدى سلامة هذا التدخل. |
:: The right of a medical practitioner to determine the safety of a pregnancy for both mother and child | UN | :: الحق في قيام ممارس طبي بتحديد مدى سلامة الحمْل، سواء بالنسبة للأم أم للطفل. |
Governments should consider the viability of establishing an integrated supervisory framework for the financial sector as a whole. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في مدى سلامة إنشاء إطار إشرافي متكامل للقطاع المالي ككل. |
That raised uncertainties about the integrity and completeness of the projects on the database. | UN | وأثار ذلك عدم تيقُّن إزاء مدى سلامة واكتمال بيانات المشاريع المدرجة في قاعدة البيانات. |
It shows how well public money and public trust are used to secure the current needs of society, and points to prospects for its future growth and development. | UN | ويبين مدى سلامة استعمال المال العام وثقة الجمهور لتأمين الاحتياجات الراهنة للمجتمع، ويوضح آفاق نموه وتطوره في المستقبل. |
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضاً تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومعقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموماً. |
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statement. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموما. |
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statement. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيان المالي عموما. |
An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | وتشمل عملية المراجعة أيضا تقييم مدى سلامة السياسات المحاسبية المتبعة ومدى معقولية التقديرات المحاسبية التي وضعتها الإدارة، فضلا عن تقييم كيفية عرض البيانات المالية عموما. |
:: The audit committee reviews the appropriateness and adequacy of anti-fraud policies, whistle-blowing arrangements and ethics provisions. | UN | :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات مدى سلامة وكفاية سياسات مكافحة الغش، وترتيبات الإبلاغ عن المخالفات، والأحكام المتعلقة بالأخلاقيات. |
:: The audit committee reviews the appropriateness of the system in place to receive, investigate and take action on allegations of fraud and misconduct. | UN | :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات مدى سلامة النظام القائم لتلقي ادعاءات حدوث الغش وسوء السلوك والتحقيق فيها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
The Committee was informed that a rigorous exercise had been undertaken to evaluate the validity of the unliquidated obligations. | UN | وأفيدت اللجنة بأنه قد اتبعت ممارسة دقيقة لتقييم مدى سلامة الالتزامات غير المصفاة. |
The attempt by the Special Rapporteur to question the validity of his Government's arguments had not changed its view. | UN | ومحاولة المقرر الخاص لإثارة الشكوك حول مدى سلامة حجج حكومة هولندا لم تحملها على تغيير رأيها. |
Worldwide, the vast majority of women are likely to have at least one abortion by the time they are 45 years old, but the risks they face vary greatly depending on the safety of the procedure. | UN | وعلى نطاق العالم، يحتمل لغالبية ضخمة من النساء أن يتعرضن لحالة إجهاض واحدة على الأقل قبل بلوغ سن 45 سنة، ولكن المخاطر التي يتعرضن لها تتباين حسب مدى سلامة العملية. |
36. Over the last decades and often linked to the crisis of employment, much concern has rightly been expressed about the viability of many social security provisions, particularly in the face of growing unemployment and ageing. | UN | ٣٦ - وخلال العقود الماضية، كان هناك قلق حاد، له ما يبرره، بشأن مدى سلامة عدد كبير من أحكام الضمان الاجتماعي، وخاصة في مواجهة تصاعد البطالة والشيوخة، وكثيرا ما كان هذا مرتبطا بأزمة العمالة. |
the integrity of national registries shall be provided for through specific provisions controlling the implementation of relevant provisions in this appendix. | UN | ويتم النص على مدى سلامة السجلات الوطنية عن طريق وضع أحكام محدودة تحكم تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذا التذييل. |
11. A real difference in implementation will depend on how well children understand and make effective use of the provisions of these treaties. | UN | 11- ويتوقف إحداث تأثير حقيقي في التنفيذ على مدى سلامة فهم الأطفال لأحكام هذه المعاهدات وتطبيقها بفعالية. |
Another aspect has to do with the soundness of data used, as it is relatively old. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الأخرى في مدى سلامة البيانات المستخدمة، بالنظر إلى قدمها النسبي. |
UNHCR will also consider the adequacy of safety stock levels in this context. | UN | وستنظر المفوضية أيضاً في ملاءمة مدى سلامة المخزونات في هذا السياق. |
As for the issue of the cordial relations between General Mladic and General Rose, we will allow those who have accused General Mladic of war crimes and provided evidence of his crimes to assess the propriety of this relationship under any circumstances. | UN | أما فيما يخص قضية العلاقات الودية بين اللواء ميلاديتش والفريق روز، فإننا سنترك من سبق أن اتهموا اللواء ميلاديتش بارتكاب جرائم حرب، وقدموا أدلة على ذلك، كي يقيموا مدى سلامة هذه العلاقة في ظل أي ظروف كانت. |
The State party concludes that the author was arrested in accordance with the law and benefited from all procedural guarantees and that the depositions show the thoroughness with which the arrest was carried out, as well as the promptness with which the author was brought before a judge. | UN | وتستنتج الدولة الطرف أن القبض على مقدم البلاغ كان متفقا مع القانون وأن مقدم البلاغ أفاد من كافة الضمانات اﻹجرائية وأنه يتبين من اﻷقوال مدى سلامة الاجراءات التي اتبعت لدى القبض وكذلك مدى السرعة التي عرض بها مقدم البلاغ على قاضي التحقيق. |