ويكيبيديا

    "مدى فائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the usefulness
        
    • the utility
        
    • how useful
        
    • usefulness of
        
    To date, more than 25,000 users of the Department's products had been asked about the usefulness, relevance and quality of its programmes. UN وقد سئل حتى الآن أكثر من 000 25 مستخدم لمنتجات الإدارة عن مدى فائدة برامجها ومواءمتها وجودتها.
    The considerable progress which had been made on those topics confirmed the usefulness of taking a selective approach. UN ويؤكد التقدم الكبير الذي أُحرز بشأن هذين الموضوعين مدى فائدة اتباع نهج انتقائي.
    A variety of views were expressed about the usefulness of quotas in recruitment. UN وأعرب المشاركون عن طائفة متنوعة من الآراء حول مدى فائدة تطبيق نظام الحصص في عملية التعيين.
    Where time and resources permit, the Unit plans to conduct surveys and case studies to further detect the utility of its reports. UN وكلما سمح الوقت والموارد، تعتزم الوحدة إجراء المزيد من الاستقصاءات ودراسات الحالة من أجل تحديد مدى فائدة التقارير التي تعدها.
    This section focuses on the questions, how useful are composite indicators? and What are the best approaches to evaluating composite indicators? UN ويركز هذا الفرع على سؤالين وهما ما هو مدى فائدة المؤشرات المركبة؟ وما هى أفضل النهج لتقييم المؤشرات المركبة؟
    States already using the Organized Crime Convention for the protection of cultural property had stressed the usefulness and added value of that instrument. UN وأكّدت الدول التي تستخدم اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة من أجل حماية الممتلكات الثقافية مدى فائدة هذا الصك وما يضيفه من قيمة.
    This shows the usefulness of a fully developed SEEA for common methodologies and monitoring growth. UN ويوضح ذلك مدى فائدة نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية التام التطور لوضع منهجيات مشتركة ولرصد النمو.
    This pilot survey tests the usefulness of the research and analytical tools developed by the Centre for the assessment of organized crime. UN وتفحص الدراسة الاستقصائية التجريبية مدى فائدة الأبحاث والأدوات التحليلية التي وضعها المركز لتقييم الجريمة المنظمة.
    In our efforts for poverty eradication and social development, we have seen the usefulness of micro-credit as a tool. UN وفي إطار جهودنا المبذولة للقضاء على الفقـــر وتحقيق التنمية الاجتماعية، لمسنا مدى فائدة الائتمان الصغير كأداة.
    In particular, concern was expressed regarding the usefulness of the proposal in question, as well as its propriety under the Charter. UN وأعرب على وجه الخصوص عن قلق إزاء مدى فائدة الاقتراح المطروح، فضلا عن مدى ملاءمته في إطار الميثاق.
    The Office leaves it to the Secretary-General to judge the usefulness of its recommendations. UN والمكتب يترك مسألة الحكم على مدى فائدة هذه التوصيات لﻷمين العام.
    The secretariat would welcome comments on the usefulness of this new approach. UN والأمانة ترحب بتلقي تعليقات بشأن مدى فائدة هذا النهج الجديد.
    However, the usefulness of applying both approaches would be enhanced if the identified differences were explained by Parties. UN بيد أن مدى فائدة تطبيق كلا النهجين كان يمكن أن يتعزز لو قامت الأطراف بشرح الاختلافات المحددة.
    The Department of Public Information has met the demands of an average of 80 per cent of its target audiences, according to feedback elicited on the usefulness, relevance and quality of products, activities, and services. UN ووفقا للتعليقات التي التُمست بشأن مدى فائدة ما تقدمه إدارة شؤون الإعلام من منتجات وأنشطة وخدمات ومدى أهميته وجودته، لبت هذه الإدارة طلبات 80 في المائة في المتوسط من الجماهير التي تستهدفها.
    The discussion also touched upon the usefulness of holding sessions for two full weeks. UN كما تطرق النقاش إلى مدى فائدة عقد الدورات لمدة أسبوعين كاملين.
    More objective ways also had to be found, other than a programme manager's own judgement, to determine the usefulness and effectiveness of outputs. UN وينبغي البحث أيضا عن طرق أكثر موضوعية، خلافا للتقدير الخاص لمدير البرنامج، لتحديد مدى فائدة وفعالية النواتج.
    It would also serve to focus the attention of interested Member States on the utility and value of those institutes and centres. UN وسيؤدي كذلك إلى قيام الدول اﻷعضاء المهتمة بتركيز انتباهها على مدى فائدة هذه المعاهد والمراكز وقيمتها.
    (c) the utility of the Secretariat circulating communications in the language submitted and then providing summaries in all official languages UN )ج( مدى فائدة قيام اﻷمانة بتعميم الرسائل باللغة التي تُقدم بها ثم تقديم موجزات عنها بجميع اللغات الرسمية
    However, while the utility of such application was clearly established by Philippine experience, the Philippine Government also noted the need to train more teams so as to make available sufficient expertise. UN وقد أثبتت خبرة الفلبين بوضوح مدى فائدة هذا الاستخدام، ولكن لاحظت حكومة الفلبين أيضا الحاجة الى تدريب المزيد من الفرق بغية توفير ما يكفي من الخبرة الفنية.
    how useful are those files going to be if you're dead? Open Subtitles أسأل نفسك، ما مدى فائدة تلك الملفات ستكون، إذا مت؟
    For an example of how useful this type of strategic risk management can be, the case of coffee in Africa is examined here. UN وكمثال على مدى فائدة هذا النوع من إدارة المخاطر الاستراتيجية بُحثت هنا حالة البن في أفريقيا.
    Recognizing the need for and usefulness of developing and implementing specific activities in support of the Strategic Plan, UN وإذ يدرك الحاجة إلى وضع وتنفيذ أنشطة محددة لدعم الخطة الاستراتيجية ويدرك مدى فائدة ذلك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد