ويكيبيديا

    "مدى فعالية تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the effectiveness of the implementation
        
    • the effective implementation
        
    • the effectiveness of implementation
        
    Perceptions of the effectiveness of the implementation of gender mainstreaming UN التصورات عن مدى فعالية تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا
    A methodological sheet has been completed for each of the 32 performance indicators for monitoring and evaluating the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework and for each of the eight indicators for financial flows. UN وقد أُنجزت ورقة منهجية لكل مؤشر من مؤشرات رصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، البالغ
    The extent to which developing country Parties will effectively implement their commitments under the Convention will depend on the effective implementation by developed country Parties of their commitments under the Convention related to finance and transfer of technology. UN وسيتوقف التنفيذ الفعال من جانب البلدان الأطراف النامية لالتزاماتها بموجب الاتفاقية على مدى فعالية تنفيذ البلدان الأطراف المتقدمة لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالتمويل ونقل التكنولوجيا.
    However, the Committee is concerned about the effective implementation of the existing laws and that in some cases newly enacted legislation does not fully reflect the principles and provisions of the Convention or other international human rights standards. UN بيد أن اللجنة قلقة إزاء مدى فعالية تنفيذ القوانين الحالية وكون قوانين سنت مؤخراً لا تعكس بشكل تام أحياناً مبادئ وأحكام الاتفاقية أو غيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    :: Continue efforts to put in place and render fully operational an information system compiling in a systematic manner information on extradition and MLA cases, as well as law enforcement cooperation cases, with a view to facilitating the monitoring of such cases and assessing the effectiveness of implementation of international cooperation arrangements. UN مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام معلومات يجمِّع بصورة منهجية معلومات عن تسليم المجرمين وحالات المساعدة القانونية المتبادلة، فضلاً عن حالات التعاون في مجال إنفاذ القانون، وتشغيله تشغيلاً كاملاً بهدف تسهيل رصد هذه الحالات وتقييم مدى فعالية تنفيذ ترتيبات التعاون الدولي.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا
    FCCC/SB/2009/4/Summary Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات أداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا.
    It is therefore essential that the effectiveness of the implementation of those measures be continuously assessed and evaluated. UN ومن الضروري، من ثم، تقدير وتقييم مدى فعالية تنفيذ تلك التدابير على نحو مستمر.
    The Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, shall monitor the effectiveness of the implementation of this framework for capacity building. UN 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد مدى فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات.
    Performance indicators to monitor and evaluate the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework. Final report by the Chair of the Expert Group on Technology Transfer. Summary UN مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا. التقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. موجز
    Monitoring and evaluating the effectiveness of the implementation of the technology transfer framework, as intended by this work, aims to understand the extent to which the expected objectives have been achieved. UN 6- ويرمي رصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا، المقصود بهذا العمل، إلى إدراك مدى تحقيق الأهداف المتوقعة.
    The COP, by its decision 3/CP.7, also decided to review at regular intervals the effectiveness of the implementation of the framework for capacity-building in countries with economies in transition. UN كما قرر، في مقرره 3/م أ-7، أن يستعرض على فترات منتظمة مدى فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It also recommended that the COP, at the same session, adopt a decision stipulating that the review of the effectiveness of the implementation of the framework for capacity-building in countries with economies in transition should be based on national communications. UN وأوصت أيضاً مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في الدورة نفسها مقرراً ينص على أن استعراض مدى فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ينبغي أن يجري على أساس البلاغات الوطنية.
    Evaluating the effectiveness of the implementation of adaptation actions, projects and programmes; UN (د) تقييم مدى فعالية تنفيذ إجراءات ومشاريع وبرامج التكيف؛
    25. Where the constitution, basic law and other relevant legislation already embody the principle of equality, the Committee has inquired about the effective implementation of these guarantees and the legal resources which are available where legislation is not in conformity with the constitution. UN ٢٥ - وحيثما تضمن الدستور والقانون اﻷساسي والتشريعات اﻷخرى ذات الصلة مبدأ المساواة، سألت اللجنة عن مدى فعالية تنفيذ هذه الضمانات والمصادر القانونية المتاحة اذا كانت التشريعات لا تتفق مع الدستور.
    The Committee is further concerned at the lack of information on the different criteria required to evaluate the effective implementation of the Convention, in particular with regard to migrants in transit, migrant women, unaccompanied migrant children and cross-border and seasonal migrant workers. UN ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب نقص المعلومات المتعلقة بمعايير شتى لازمة لتقييم مدى فعالية تنفيذ الاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بالمهاجرين العابرين والمهاجرات والأطفال المهاجرين غير المصحوبين والعمال المهاجرين الحدوديين والموسميين.
    The extent to which developing country Parties will be able to contribute to the achievement of the long-term global goal will depend on the effective implementation by Annex I Parties and other developed Parties included in Annex II of their commitments under the Convention related to financial resources and transfer of technology. UN ويتوقف مدى قدرة البلدان النامية الأطراف على المساهمة في بلوغ الهدف العالمي الطويل الأجل على مدى فعالية تنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    263. During the visit, the Panel sought information relating to the implementation of the asset freeze measures, specifically to understand the effectiveness of implementation by the Chadian authorities. UN 263 - وسعـى الفريق خلال الزيارة للحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ تدابير تجميد الأصول، وتحديدا من أجل فهم مدى فعالية تنفيذ السلطات التشادية للتدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد