The Committee shall address any and all problems regarding the boundary pillars and assess their adequacy. | UN | تقوم اللجنة بمعالجة كافة المشاكل المتعلقة بالدعامات الحدودية إن وجدت ورصد مدى كفايتها. |
Based on the above identification and analysis, assess gaps and barriers to the use of and access to these financing resources in order to provide information to Parties to consider their adequacy and predictability; | UN | `2` القيام، استناداً إلى التحديد والتحليل السابقين، بتقييم الثغرات والحواجز التي تعترض استخدام مصادر التمويل هذه وإمكانية الوصول إليها، بغية تقديم معلومات إلى الأطراف للنظر في مدى كفايتها وإمكانية التنبؤ بها. |
Development policies have to be judged for their adequacy given the specific technological, political and infrastructural constraints faced by a particular country, and the institutional and political capacity of the state to manage the rents and interventions through which these constraints are being tackled. | UN | وينبغي الحكم على سياسات التنمية بالاستناد إلى مدى كفايتها بالنظر إلى القيود التكنولوجية والسياسية وقيود البنى التحتية التي يواجهها البلد المعني، والقدرة المؤسسية والسياسية للدولة على إدارة الريوع والتدخلات التي يجري من خلالها التصدي لتلك القيود. |
Objective of the Organization: To strengthen programme implementation by monitoring the delivery of the programmes using results-based management methods as well as their outputs and to determine whether they are adequate, timely and in accordance with the mandates, whether they address effectively the objectives of the programmes and whether the resources are used efficiently. | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنفيذ البرامج عن طريق مراقبة إنجازها باستخدام أساليب إدارية ترتكز على النتائج فضلا عن مراقبة نواتج هذه البرامج وتحديد مدى كفايتها وحسن توقيتها وامتثالها للولايات الموضوعة، وما إذا كانت تلبي أهداف البرامج بصورة فعالة وما إذا كان يجري استخدام الموارد بكفاءة. |
Recognition and adequacy of the 1 per cent administrative fee | UN | الاعتراف بالرسوم الإدارية البالغة 1 في المائة وتحديد مدى كفايتها |
(b) To consider national legislation and to evaluate its adequacy to deal with the various forms of organized transnational crime and to identify appropriate guidelines for legislative and other measures to be taken at the national level; | UN | )ب( النظر في التشريعات الوطنية وتقييم مدى كفايتها لمعالجة اﻷشكال المختلفة للجريمة المنظمة عبر الوطنية وتحديد المبادئ التوجيهية الملائمة لاتخاذ تدابير تشريعية وغيرها من التدابير على الصعيد الوطني؛ |
The Government may thus wish to review existing provisions on compulsory acquisition for reasons of public interest with a view to assessing their adequacy to the needs of large infrastructure projects and to determining whether such provisions allow quick and cost-effective procedures, while affording adequate protection to the rights of the owners. | UN | لذلك ربما ترغب الحكومة المضيفة في أن تعيد النظر في الأحكام السارية بشأن الاقتناء الإجباري لدواعي الصالح العام، بهدف تقييم مدى كفايتها لتلبية احتياجات مشاريع البنية التحتية الكبيرة والبت فيما إذا كانت تلك الأحكام تتيح سرعة الإجراءات وفعاليتها من حيث التكلفة، في نفس الوقت الذي تكفل فيه حقوق المالكين. |
3. Each State Party shall endeavour to periodically evaluate relevant legal instruments and administrative measures with a view to determining their adequacy to prevent and fight corruption. | UN | 3- تسعى كل دولة طرف إلى اجراء تقييم دوري للصكوك القانونية والتدابير الادارية ذات الصلة، بغية تقرير مدى كفايتها لمنع الفساد ومكافحته. |
3. Each State Party shall endeavour to evaluate periodically existing relevant legal instruments and administrative measures with a view to determining their adequacy to fight corruption. | UN | 3- تسعى كل دولة طرف إلى اجراء تقييم دوري لما هو موجود من صكوك قانونية وتدابير ادارية ذات صلة، بغية تقرير مدى كفايتها لمكافحة الفساد. |
3. Each State Party shall endeavour to periodically evaluate relevant legal instruments and administrative measures with a view to determining their adequacy to prevent and fight corruption. | UN | 3- تسعى كل دولة طرف إلى اجراء تقييم دوري للصكوك القانونية والتدابير الادارية ذات الصلة، بغية تقرير مدى كفايتها لمنع الفساد ومكافحته. |
3. Each State Party shall endeavour to periodically evaluate relevant legal instruments and administrative measures with a view to determining their adequacy to prevent and fight corruption. | UN | 3- تسعى كل دولة طرف إلى إجراء تقييم دوري للصكوك القانونية والتدابير الإدارية ذات الصلة، بغية تقرير مدى كفايتها لمنع الفساد ومكافحته. |
Information on actions to fulfil commitments on financial resources, transfer of technology and other actions under the Convention shall be updated annually. The measurement and reporting of these actions [shall] be based on new methodologies for assessing their adequacy, predictability and effectiveness.] | UN | ويتم على أساس سنوي استيفاء المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتخذة للوفاء بالالتزامات المتعلقة بالموارد المالية، ونقل التكنولوجيا وغيرها من الإجراءات بموجب الاتفاقية. [ويستند] قياس هذه الإجراءات والإبلاغ عنها إلى منهجيات جديدة لتقييم مدى كفايتها وإمكانية التنبؤ بها وفعاليتها.] |
All countries should examine their institutions in the light of these considerations to assess their adequacy to identify, in concrete terms, which institutions are missing or have become obsolete, which call for adaptation and a change of focus, where strengthening is required, and where international support could be sought. | UN | ٩٩- وينبغي لجميع البلدان أن تفحص عمل مؤسساتها في ضوء هذه الاعتبارات لتقييم مدى كفايتها حتى يمكن أن تحدد بطريقة ملموسة المؤسسات الغائبة أو تلك التي أصبحت عتيقة، والمؤسسات التي ينبغي تكييفها وتغيير بؤرة اهتمامها، والمجالات التي يلزم تعزيزها وتلك التي يمكن البحث لها عن دعم دولي. |
The host Government might thus wish to review existing provisions on expropriation for reasons of public interest with a view to assessing their adequacy to the needs of large infrastructure projects and to determining whether such provisions allow quick and cost-effective procedures, with due consideration of the rights of the owners. | UN | ولذلك ربما ترغب الحكومة المضيفة في أن تعيد النظر في اﻷحكام القائمة بشأن نزع الملكية لدواعي الصالح العام ، بهدف تقييم مدى كفايتها لتلبية احتياجات مشاريع البنية التحتية الكبيرة وتحديد ما ان كانت تلك اﻷحكام تتيح سرعة الاجراءات وفعاليتها من حيث التكلفة ، مع المراعاة الواجبة لحقوق المالكين . |
(c) Whether any corrective measures have been taken or institutions, protocols or procedures put in place with a view to preventing the recurrence of such violations and, if so, their adequacy, including institutions to hold any future perpetrators accountable; | UN | (ج) تحديد ما إذا كانت هناك تدابير تصحيحية اتخذت أو مؤسسات أو بروتوكولات أو إجراءات تم إحلالها بهدف منع تكرار تلك الانتهاكات، والبت في مدى كفايتها إن وجدت، بما في ذلك أي مؤسسات تُنشأ لمساءلة كل من تسول له نفسه ارتكاب مثل هذه الانتهاكات في المستقبل؛ |
(e) In cooperation with subprogramme 3, Policy implementation, strengthening of the capacity of Governments to analyse, develop and implement global, regional and national policies and policy instruments, as well as to evaluate their adequacy and effectiveness; | UN | )ﻫ( القيام، بالتعاون مع البرنامج الفرعي ٣ المتعلق بتنفيذ السياسات، بدعم قدرة الحكومات على تحليل ووضع وتنفيذ سياسات عالمية وإقليمية ووطنية والصكوك المتعلقة بهذه السياسات، فضلا عن تقييم مدى كفايتها وفعاليتها؛ |
Objective of the Organization: To strengthen programme implementation by monitoring the delivery of the programmes using results-based management methods as well as their outputs and to determine whether they are adequate, timely and in accordance with the mandates, whether they address effectively the objectives of the programmes and whether the resources are used efficiently. | UN | هدف المنظمة: تعزيز تنفيذ البرامج عن طريق مراقبة إنجازها باستخدام أساليب إدارية تستند إلى النتائج فضلا عن مراقبة نواتج هذه البرامج وتحديد مدى كفايتها وحسن توقيتها وامتثالها للولايات الموضوعة، وما إذا كانت تلبي أهداف البرامج بصورة فعالة وما إذا كان يجري استخدام الموارد بكفاءة. |
Replace the objective of the Organization with the following: " To strengthen programme implementation by monitoring the delivery of the programmes using results-based management methods as well as their outputs and to determine whether they are adequate, timely and in accordance with the mandates, whether they address effectively the objectives of the programmes and whether the resources are used efficiently. " | UN | يُستعاض عن هدف المنظمة بما يلي: " تعزيز تنفيذ البرامج عن طريق مراقبة إنجـازها باستخدام أساليب إدارية تركز على النتائج فضلا عن مراقبة نواتج هذه البرامج وتحديد مدى كفايتها وحسن توقيتها وامتثالها للولايات الموضوعة، وما إذا كانت تلبي أهداف البرامج بصورة فعالة وما إذا كان يجري استخدام الموارد بكفاءة. " |
The objective of the Organization should read as follows: " To strengthen programme implementation by monitoring the delivery of the programmes using results-based management methods as well as their outputs and to determine whether they are adequate, timely and in accordance with the mandates, whether they address effectively the objectives of the programmes and whether the resources are used efficiently. " | UN | يصبح هدف المنظمة كما يلي: " تعزيز تنفيذ البرامج عن طريق مراقبة إنجـازها باستخدام أساليب إدارية تركز على النتائج فضلا عن مراقبة نواتج هذه البرامج وتحديد مدى كفايتها وحسن توقيتها وامتثالها للولايات المكلفة بها، وما إذا كانت تلبي أهداف البرامج بصورة فعالة وما إذا كان يجري استخدام الموارد بكفاءة " . |
The delegation indicated that it might request the engagement of others in reviewing and commenting on the adequacy of remedial actions taken by UNDP. | UN | وألمح الوفد إلى أنه يمكن أن يطالب بتدخل أطراف أخرى لاستعراض اﻹجراءات التصحيحية التي يتخذها البرنامج اﻹنمائي والتعليق على مدى كفايتها. |
(b) To consider national legislation and to evaluate its adequacy to deal with the various forms of organized transnational crime and to identify appropriate guidelines for legislative and other measures to be taken at the national level; | UN | )ب( النظر في التشريعات الوطنية وتقييم مدى كفايتها لمعالجة اﻷشكال المختلفة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتحديد المبادئ التوجيهية الملائمة لاتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير على الصعيد الوطني؛ |