My delegation sincerely welcomes Mr. Blix's reappointment as Director General. | UN | ويرحب وفدي ترحيبا حارا باعادة تعيين السيد بليكس مديرا عاما للوكالة. |
We take this opportunity to reiterate our appreciation for the work done by Mr. ElBaradei as Director General of the IAEA. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنكرر تقديرنا للعمل الذي أنجزه السيد البرادعي عندما كان مديرا عاما للوكالة. |
Back in Buenos Aires, he served as Director-General of International Cooperation at the Agriculture Secretariat in the Ministry of Economy. | UN | وفي بوينس آيريس، عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في أمانة شؤون الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
Ambassador Wiryono was Director General of Political Affairs in Indonesia's Department of Foreign Affairs from 1990-1993. | UN | عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م. |
He served as the Director-General for United Nations Affairs in 2005 and as Deputy Legal Adviser from 2002 to 2005 for the Ministry of Foreign Affairs of Mexico. | UN | وعمل مديرا عاما لشؤون الأمم المتحدة في عام 2005 ونائبا للمستشار القانوني فيما بين عامي 2002 و2005 لدى وزارة الخارجية المكسيكية. |
A Timorese national was appointed on 23 July as General Manager of the Banking and Payments Authority. | UN | ففي 23 تموز/يوليه عين مواطن تيموري مديرا عاما لسلطة الأعمال المصرفية والمدفوعات. |
The Director-General may at any time give three month's notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he shall cease to be Director-General of the Organization and this contract shall terminate. | UN | يجوز للمدير العام، في أي وقت، أن يقدّم إلى المجلس إشعارا كتابيا باستقالته قبلها بثلاثة أشهر، ويؤذن للمجلس بقبولها بالنيابة عن المؤتمر العام. ولدى انتهاء فترة الإشعار تلك، يتوقف المدير العام عن كونه مديرا عاما للمنظمة وينتهي العمل بهذا العقد. |
It may be added that, as Director General for Legal Affairs at the Ministry for Foreign Affairs, Dr. Kourula holds a public office for which section 125 of the Finnish Constitution requires skill, ability and irreproachable conduct. | UN | وقد يضاف إلى ذلك أن الدكتور كورولا، بصفته مديرا عاما للشؤون القانونية في وزارة الخارجية، يشغل منصبا عاما يتطلب الجزء 135 من الدستور الفنلندي من أجله توافر مهارات وقدرات معينة وسلوكا لا عيب فيه. |
We also pay tribute to him for his 16 years of dedicated service as Director General of the Agency. | UN | كما نشيد به لتفانيه في عمله طوال ١٦ عاما مديرا عاما للوكالــة. |
The PRESIDENT: I thank Mr. Blix for his introduction to the report of the International Atomic Energy Agency, and I congratulate him on his reappointment as Director General of the Agency. | UN | أشكر السيد بليكس على عرضه تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأهنئه على إعادة تعيينه مديرا عاما للوكالة. |
The Chinese delegation warmly congratulates Mr. Blix on his reappointment as Director General of the Agency. | UN | ويتوجه وفد الصين بتهانيــه الحـارة الى السيد بليكس ﻹعادة تعينه مديرا عاما للوكالة. |
In this context, Kenya welcomes the appointment of Dr. Klaus Töpfer as Director-General of the United Nations Office at Nairobi. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بتعيين الدكتور كلاوس توبفر مديرا عاما لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
In Buenos Aires he served as Director-General of International Cooperation at the Secretary of Agriculture in the Ministry of Economy. | UN | وفي بوينس آيريس عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في وزارة الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
4. In November 1997 Ms. Begler was appointed Director-General of the Swedish National Council for Crime Prevention. | UN | 4- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1997 عُيّنت السيدة بيغلر مديرا عاما للمجلس الوطني السويدي لمنع الجريمة. |
Her country wholeheartedly supported the proposed re-election of Mr. Yumkella as Director-General. | UN | ويؤيد بلدها بإخلاص الاقتراح الداعي إلى إعادة انتخاب السيد يومكيلا مديرا عاما. |
Ambassador Wiryono was Director General of Political Affairs in Indonesia's Department of Foreign Affairs from 1990-1993. | UN | عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م. |
Ambassador Wiryono was Director General of Political Affairs in Indonesia's Department of Foreign Affairs from 1990-1993. | UN | عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م. |
It is also my responsibility as the Director-General of the OPCW to inform the Assembly of significant challenges and obstacles to the effective and timely implementation of its mandate. | UN | فمن مسؤوليتي أيضا بوصفي مديرا عاما لهذه المنظمة أن أبلغ الجمعية العامة بالتحديات والعوائق الكبـيرة التي تعـترض طـريـق التنــفيذ الفــعال لولايتهــا في الوقت المناسب. |
And I accept your job offer as General Manager. | Open Subtitles | وأنا أقبل عرضك عمل مديرا عاما. |
The Director-General may at any time give three months' notice of resignation in writing to the Board, which is authorized to accept his resignation on behalf of the General Conference, in which case, upon expiration of such period of notice, he shall cease to be Director-General of the Organization and this contract shall terminate. | UN | يجوز للمدير العام، في أي وقت، أن يقدّم إلى المجلس إشعارا كتابيا باستقالته قبلها بثلاثة أشهر، ويؤذن للمجلس بقبولها بالنيابة عن المؤتمر العام. ولدى انتهاء فترة الإشعار تلك، يتوقف المدير العام عن كونه مديرا عاما للمنظمة وينتهي العمل بهذا العقد. |
:: Contributed actively to the National Foundation for the Development of Disabled Persons from its initial conceptual framework, management over the years and, most recently, in its restructuring and revised strategic directions as Managing Director. | UN | :: ساهم بنشاط في المؤسسة الوطنية لتنمية الأشخاص المعاقين بدءا من وضع إطارها المفاهيمي الأولي، ثم في إدارتها على مر السنين، وأخيرا في إعادة هيكلتها وتنقيح توجيهاتها الاستراتيجية، بصفته مديرا عاما. |